Детектив надел очки с полукруглыми стеклами и поднес факс к свету. Читая, он шевелил губами.
– Когда вы приехали в Цюрих?
– У вас есть корешок от моего железнодорожного билета. Вы знаете, что я приехал сегодня утром.
Детектив насупился, давая понять, что ему не нравится, когда подозреваемые уточняют, что он знает, а чего не знает.
– Куда вы отправились по приезде?
– Прямо на виллу.
– Вы не зарегистрировались сначала в отеле?
– Нет, я ведь еще не знал, где буду жить.
– А где вы планировали остановиться?
– Как вы видите из записи, оставленной для меня на вилле, мне был забронирован номер в гранд-отеле «Дольдер».
Баэр не задержал внимания на этой промашке и продолжил допрос:
– Как вы добрались от вокзала до виллы?
– На такси.
– Сколько вам стоила поездка?
– Около пятнадцати франков.
– В какое время вы приехали на виллу?
– В девять часов и две минуты.
– Как вы можете быть в этом уверены?
– А вы взгляните на факс Джулиана Ишервуда. Мне было сказано приехать точно в девять часов. А у меня нет привычки опаздывать на встречи, старшина Баэр.
Детектив восхищенно улыбнулся. Он был человеком точным и ценил в других пунктуальность и внимание к деталям, даже если подозревал человека в убийстве.
– А что вы предприняли, приехав на виллу?
– Я воспользовался телефоном охраны, но никто не ответил. Тогда я позвонил мистеру Ишервуду в Лондон. Он сказал, что человека, который должен был меня встретить, неожиданно вызвали и ему пришлось уехать из города.
– Он вам так сказал? Что его вызвали и ему пришлось уехать из города?
– Что-то в этом роде.
– И этот мистер Ишервуд сообщил вам коды?
– Да.
– А кто дал эти коды мистеру Ишервуду?
– Не знаю. Наверное, адвокат хозяина.
– Вы записали коды?
– Нет.
– Почему?
– В этом не было необходимости.
– Почему же?
– Потому что я запомнил коды.
– В самом деле? У вас, должно быть, отличная память, синьор Дельвеккио.
Детектив отсутствовал в комнате четверть часа. Вернувшись, он принес чашку кофе для себя и ничего для Габриеля. Он сел и продолжил допрос:
– Все это кажется мне странным, синьор Дельвеккио. Вас обычно держат в неведении относительно художника, пока вы не начнете своей работы по реставрации?
– Нет, обычно это не так. Собственно, это необычно.
– Вот как. – Он откинулся на спинку стула и скрестил руки, словно это утверждение было равноценно подписанному признанию. – И вам обычно не сообщают фамилии владельца картины, которую вы будете реставрировать?
– Это неслыханно.
– Рольфе. – И посмотрел на Габриеля, проверяя, вызвало ли это имя какую-либо реакцию, но ничего не увидел. – Человека, которому принадлежит картина, зовут Аугустус Рольфе. И это тот человек, которого вы убили на вилле.
– Я никого не убивал, и вам это известно. Он был убит задолго до того, как я приехал в Цюрих. Я был еще в поезде, когда его убили. Сотня людей может подтвердить, что это так.
Детектива, казалось, ничуть не тронул приведенный Габриелем довод. Он глотнул кофе и спокойно произнес:
– Расскажите, что было после того, как вы вошли в виллу.
Габриель монотонно перечислил цепь событий: как он вошел в темный вестибюль, как искал выключатель, как обнаружил записку без подписи в чаше на столе, странный запах, который он почувствовал, войдя в гостиную, как обнаружил труп. |