Изменить размер шрифта - +
И все-таки, почему она сдавала деньги не день в день?

Он побарабанил пальцами по одной из выписок, и Марджери, смахнув с глаз плохо подстриженную челку, тоже заглянула в документ.

— По сравнению с таким же периодом прошлого года доход вырос на тысячу фунтов. А еще говорят, что наша экономика переживает спад! — Маркби придвинул к себе еще одну стопку документов. — Вы любезно предоставили мне счета за доставленные в тот же период товары. Если сравнить приход и расход, чем мы и занимались, становится ясно, что цифры не совпадают. Судя по количеству заказов и количеству товара на складе, сейчас дела в магазине идут не лучше и не хуже, чем всегда. Скажите, пожалуйста, Марджери, повысился ли в последние шесть-восемь месяцев спрос на шерсть, нитки и прочее? Растут ли продажи? Может, наблюдается ажиотажный спрос на какой-то определенный товар?

Марджери покачала головой:

— Нет. Летом товары для рукоделия раскупаются плохо. Подъем продаж начинается в августе — хозяйки запасаются шерстью в преддверии долгих зимних вечеров. Кто-то вышивает скатерть, кто-то вяжет мужу свитер. Можно сказать, рукоделие — зимнее хобби. Поэтому мы заранее заказали очередную партию шерсти… то есть собирались заказать. Я написала поставщикам и попросила немного придержать товар. Мне не хотелось аннулировать заказ. С другой стороны, нехорошо, если коробки с шерстью доставят на днях. Ведь завещание еще не утверждено официально, и я не знаю, как буду расплачиваться.

— Понятно. Но давайте вернемся к прошлому году. Откуда взялись лишние деньги, которые Эллен внесла на счет «Иголочки»?

— Не знаю, мистер Маркби! — Марджери заволновалась. Дождь сильнее забарабанил по стеклу, и она, обернувшись, бросила на окно затравленный взгляд. — Я никогда этим не занималась. Никогда не ходила в банк. Выручку всегда сдавала Эллен. Она ходила в банк каждый день, потому что считала, что хранить деньги дома опасно. Говорила, что об этом рано или поздно станет известно. Но финансовые дела она со мной не обсуждала!

Маркби вздохнул и начал раскладывать документы по папкам.

— Придется показать вашу документацию специалисту. Здесь нужен человек, который лучше меня разбирается в бухгалтерии. — Старший инспектор имел в виду сотрудника отдела по борьбе с экономическими преступлениями, но не собирался еще больше тревожить Марджери. — Эллен никогда не пользовалась услугами профессионального бухгалтера?

— Она все делала сама. Правда, в первый год, когда мы только открылись, она действительно приглашала кого-то из одной фирмы в Бамфорде, но потом сказала, что разобралась во всем сама и не понимает, зачем нужно кому-то доплачивать. — Прикусив губу, Марджери наблюдала, как Маркби складывает все документы и папки в кейс. — Мистер Маркби, я знаю, что Эллен… убили, зверски убили, и вы ищете ее убийцу. Но… неужели так уж необходимо копаться в ее делах? Эллен бы это не понравилось. Вот я сижу здесь, и мне кажется, что она тоже где-то рядом… что она видит и осуждает нас… меня. И мне кажется, что я в чем-то виновата перед ней.

— Вам ни к чему себя винить. Да, будь Эллен жива, она вряд ли одобрила бы, что мы лезем в ее дела. Но ее убили. И если даже ее дух витает здесь, то, я уверен, только потому, что она хочет, чтобы восторжествовала справедливость! — Маркби улыбнулся — как он надеялся, ободряюще. — Если бы я не видел необходимости заниматься финансовой стороной вопроса, я бы и не прикоснулся к бухгалтерским книгам. Поверьте, я человек занятой и у меня много других дел, которые тоже требуют моего внимания.

— Да, понимаю, — пробормотала Марджери. — Но… что конкретно вы ищете? Да, баланс не сходится, но ведь совсем немножко? По-моему, это не важно…

На бледном треугольном личике Марджери глаза, еще увеличенные толстыми линзами очков, казались просто огромными.

Быстрый переход