Изменить размер шрифта - +
"Небось, баллы начисляет: фигура — четыре, мускулатура — три, ноги — пять, физиономия — минус восемь. Жаль, Ося, что ты с младенческих лет не посещал тренажерных залов, соляриев, бассейнов и пластических хирургов, ей-Богу, жаль! Мужики все-таки в своих оценках не так жестоки, как бабы. А я вообще добрый и почти непритязательный…"

Он, как большинство молодых людей, склонных к цинизму, ничего особого от женщин не ждал и тем более — совершенства. Может, фантазии не хватало, да и боязно было как-то: для супервумен и нужен супермен, а простой мужичок с ноготок рядом с такой от комплексов помрет. А вот любую бабу необоримо влечет к романтизму. Да-а… Иосиф даже сочувствовал настроенному на волшебную сказку женскому полу: ждешь-ждешь прекрасного принца, а приходят совдеповские придурки с руками как грабли, башкой как алюминиевая кастрюля, тоненькими кривыми ножками и привычкой рассказывать детские матерные анекдоты… Ося попытался перенести это состояние "женщины вообще" на самоуверенную Зинаиду и ощутить сочувствие к ней пополам с превосходством, но как-то не получалось. Ему все время представлялся калькулятор в Зинином мозгу, который выводит ему, слишком молодому, слишком эмоциональному, слишком прямолинейному ухажеру, "средний балл". От нехорошего предчувствия Иосиф обреченно закрыл глаза.

— Ты что, плохо себя чувствуешь? — озабоченно спросила Зинаида, взяла разволновавшегося Осю за руку, потом приложила к его лбу узкую длинную ладонь, — Ты не заболел? Бледный ты какой-то…

— Нет, я… — торопливо стал объяснять Иосиф, накрывая ее кисть своей рукой, — спал плохо. Снилось что-то противное.

— А я надеялась, что тебе я приснюсь, — невинным голоском произнесла Зина, — а может, я тебе и снилась?

Преодолев смущение от небывалой проницательности Зинаиды, Гершанок поспешно пробормотал набор неискренне-стандартных фраз про то, что такой сон его бы чрезвычайно обрадовал. Потом сослался на мнимое поручение Зои, и… удрал.

Он опомнился только во время колки дров, в которой вообще-то не было необходимости. Ося со стыдом осознал, что просто-напросто испугался и сбежал от интересной и красивой женщины, к которой его сильно влечет, и которой он сам, по всем признакам, не противен. Однако Иосиф отчетливо понимал, что закрытая, ироничная и жесткая Зина не просто флиртует: ей что-то хочется узнать от него или от Дани, и так же хочется что-то скрыть. В этом доме во всех шкафах было припрятано по скелету, а в супружеских спальнях — по два разом. Ося злился на себя за пугливость, за разыгравшееся воображение, а потому принялся анализировать ситуацию в целом.

"А если Зина и есть убийца?", — спрашивал он себя, размахивая топором не менее энергично, чем Лариска — скамейкой, — "А почему нет? Она хитра, умеет вовремя отступать и отменно маскируется. Она нам продемонстрировала целую какофонию противоположных чувств: и неприязнь к сестре-шантажистке, и симпатию к ее дочерям, и желание помочь Ларке таблетками, которые бедную бабу чуть на тот свет не отправили… Если вся эта мешанина — прикрытие преступления, то какая-то американская киношная злодейка получается. А ведь по идее, убийца — простой русский душегуб, который избавился от шантажиста. Что ж я Зинаиду-то подозреваю? Обвиняю если не в убийстве, то в неискренности… И акулам бизнеса временами расслабляться надо! Любить, ненавидеть, сочувствовать. Только вот… Сестрам Изотовым транквилизаторы именно она, Зинаида, дала, Лариску ядовитым раствором только она могла напоить, симулировав ее самоубийство. Дескать, имелась у Фрекен Бок в загашнике упаковочка, она ее и заглотнула сразу, когда ее, страдалицу застукали на месте преступления. А потом добавочки попросила. Чтобы успокоиться навсегда…" — Иосиф замер с воздетым над головой топором, напоминая статую неандертальца в музее антропологии, — "Но это не Зинаида, а Зоя растворила в воде упаковку, которую от Зины получила? А зачем ей это? Нет, на Ларискином столе стояло два стакана — один чистый, другой с осадком.

Быстрый переход