Изменить размер шрифта - +

 Запищал и замигал монитор над кроватью.
 — Ты думаешь, ты не такой, как я, — прохрипел Бремер. — Может, ты и правда другой. Теперь все не так, как было. Я многого уже не понимаю. — Он закашлялся, поморщился от боли.
 — Поуль? Что вы хотели мне сказать?
 Бремер повел глазами, пытаясь сфокусировать взгляд:
 — Я знаю, кто тебя защищал.
 Быстрыми шагами в палату вошла медсестра, взглянула на монитор и сказала:
 — Я вынуждена просить вас выйти.
 Хартманн поднялся, но слабая рука Бремера все еще цеплялась за него.
 — Я думал, это Риэ, но это была не она.
 Старик хватал ртом воздух в очередном приступе боли. Медсестра пощупала его лоб, снова всмотрелась в монитор.
 — Я послал кое-что тебе в штаб. Решай сам…
 Сестра вызвала реаниматологов. В коридоре раздался топот бегущих людей.
 — Вы должны уйти, — сказала она твердо, указывая на дверь.
 Однако Бремер по-прежнему держал Хартманна за руку, по-прежнему на него был направлен властный взгляд серых глаз.
 — Сделай правильный выбор, Троэльс. Тебе придется жить с этим, никому другому.
 Вдруг по его щекам потекли слезы, черты исказил ужас.
 — Думаешь, ты капитан этого корабля, — шептал Поуль Бремер сквозь боль и смертный страх. — Но на самом деле… это он правит нами всеми. — Тонкий дрожащий голос, разжимающиеся бессильно пальцы. — Троэльс…
 Вокруг него забегали люди в белом, оттолкнули Хартманна, чтобы не мешал. Монитор сходил с ума. Врачи и сестры озабоченно переговаривались.
 Серые глаза залил бесконечный страх, потом они сомкнулись, и Хартманна вывели из палаты.
 Как во сне он вышел в больничный коридор. Из задумчивости его вывели крики — кто-то устраивал скандал.
 — Но он мой старый друг! Он просил…
 Троэльс Хартманн дошел до поста. Дальше Эрика Салина не пропустили. Лысый репортер тут же набросился на него:
 — Хартманн! Что сказал Бремер? А? Ну же, Троэльс…
 Он смотрел на человека в черном пальто, пропахшего табаком и тревогой.
 — Бремер рассказал вам о том доказательстве? Он бы не стал вас звать просто так. У него оно было. Он сам мне сказал.
 Хартманн остановился:
 — Что вам надо?
 — Бремер говорил мне, что у него что-то есть, — повторил Салин. — Итак? — Салин понимал, что проиграл, и продолжал только от отчаяния. — Что это?
 Он не знает, догадался Троэльс Хартманн. Не знает, как и я.
 — Доброй ночи, Эрик, — сказал он.
  Брикс поехал прямо в квартиру Бирк-Ларсенов, поговорил с Лоттой, посмотрел на щенка.
 — Мы пробовали дозвониться, — сказала она. — Но Тайс оставил телефон здесь, а Вагн не отвечает.
 — Что сказала Сара Лунд?
 — Она просто пришла и забрала мою сестру.
 — Куда они поехали?
 — Искать Тайса и Вагна.
 — Где? — спросил Брикс.
 Она смотрела на полицейских, обыскивающих гараж, на слепящие проблесковые маячки за окном.
 — Лунд же тоже из полиции, почему вы меня об этом спрашиваете?
 Из рации в открытой машине донесся знакомый голос:
 — Они в красном фургоне с логотипом «Перевозки Бирк-Ларсена» на борту. Регистрационный номер у-э-девять-три-шесть-восемь-два.
 — Лунд, — ответил ей голос дежурного, — у вас нет полномочий. Вас ждут в управлении.
 — Вы можете просто объявить розыск?
 Брикс пошел к машине.
 — В последний раз фургон видели на Вестерброгаде, он двигался на восток, — говорила Лунд.
Быстрый переход