Изменить размер шрифта - +
Скорее, он переживал.
 Лунд внимательно слушала Пернилле.
 — Она отказывалась отвечать на его звонки. Нанна… — Пернилле нагнулась к ней через стол, пытаясь заглянуть Лунд в глаза. — Когда у нее что-то случалось, она всегда говорила мне. Ведь так, Тайс?
 Молчаливый мужчина неподвижно стоял у окна, высокая фигура в красном комбинезоне и кожаной куртке.
 В сумке Лунд зазвонил телефон. Майер.
 — Хорошо, скоро буду.
 Они смотрели на нее выжидающе.
 — Мне нужно ехать.
 — Что там? — хрипло спросил отец.
 — Ничего, это по работе. Я видела в комнате Нанны сапоги. На вид дорогие. Это вы ей купили?
 — Дорогие сапоги? — переспросил он.
 — Да.
 — Почему вы спрашиваете об этом? — сказала Пернилле.
 Пожатие плечами.
 — Я задаю много вопросов. Возможно, слишком много. Это не нравится людям. — Помолчав: — Такая у меня работа.
 — Мы не покупали ей дорогих сапог, — сказала Пернилле.
  Комната для допросов. Адвокат был раздражителен, лыс и сложён как хоккеист. Когда Лунд вошла, он орал на Майера, который со скучающим взором и детской улыбкой сидел на краю стола, подперев подбородок рукой.
 — Вы нарушили все права моего клиента. Вы допрашивали его в отсутствие адвоката…
 — Я не виноват, что вы желали понежиться в постельке. В чем проблема-то? Я провел для него экскурсию. Угостил завтраком. Да я ему подгузники менять готов, если надо…
 — Пройдемте со мной, Майер.
 — Вам это так не пройдет, — не унимался адвокат, когда Лунд уводила Майера в смежную комнату.
 Майер сел, посмотрел на нее:
 — Они посадили Оливера Шандорфа в последнюю свободную камеру. Поэтому я немного покатал Йеппе по округу и привез его сюда около пяти.
 Гадая, чем это может им грозить, Лунд спросила:
 — Вы его допрашивали?
 — А вы видели его электронную почту? Там есть что почитать. И на той неделе он звонил Нанне пятьдесят шесть раз. Если вы спросите меня…
 — Вы допрашивали его без адвоката?
 — Адвокат обещал приехать в семь. А объявился только в девять. — Майер вдруг превратился в самого рассудительного человека на свете. — По-вашему, лучше было запереть ребенка в камере? Я проявил сочувствие, накормил его завтраком. Было бы просто невежливо, если бы за все это время я не сказал ему ни слова, Лунд.
 В дверь ворвался Букард в голубой рубашке с серым лицом.
 — Вчера у нас возникли проблемы с размещением подозреваемого, — тут же стала объяснять Лунд. — Адвокат задерживался на два часа. Майер купил ему завтрак.
 — Он не был голоден, — вставил Майер, — но мне показалось, что так будет правильнее.
 — Возможно, Хальду показалось, что его допрашивали, но…
 Лунд предпочла оставить фразу незаконченной. Букард был не сильно впечатлен.
 — Я бы хотел послушать самого Майера.
 — Лунд описала все предельно точно.
 — Составьте рапорт. Принесите мне. Я приложу его к вашему досье… — Многозначительная пауза. — После разбирательства.
 Когда шеф удалился, Лунд села за свой стол, взялась за фотографии и распечатки телефонных звонков.
 Майер повеселел:
 — По-моему, все прошло неплохо?
  В зале для пресс-конференций яблоку негде было упасть. Кинокамеры, микрофоны. На этот раз Троэльс Хартманн был в галстуке — черном. С утра он посетил парикмахера, которого выбрала для него Риэ Скоугор, терпеливо сидел в кресле, пока его стригли так, как она захотела: коротко и строго.
Быстрый переход