Изменить размер шрифта - +
В банке у них был открыт совместный счет.

— За сколько времени до его исчезновения?

— Как будто года за три или за четыре.

— Тогда, если она не хочет, чтобы он вернулся, она могла бы…

— Физически она не могла бы ему помешать это сделать, — прервал ее Мейсон, — но она могла бы это затруднить материально. Допустим, в тот самый момент, когда он появится, она подаст заявление о разводе, потребует пенсию, которую будут высчитывать из тех крох, что у него остались… Ты представляешь, если она заявит, что все остальное принадлежит ей.

— И вы считаете, именно это она и задумала?

— Во всяком случае были же у него основания попросить меня присутствовать при свидании со своей племянницей. Не в бирюльки же мы станем с ним играть!

На протяжении нескольких кварталов они молчали, потом Делла спросила:

— Где мы встретимся с остальными?

— За квартал до «Касл-Грейта».

— А что это за место?

— Второразрядная гостиница, правда, внешне вполне респектабельная, но в действительности — почти притон.

— Генри Лич хотел, чтобы Элен и вы явились к нему одни?

— Да.

— Думаете, он не станет возражать против четырех посетителей?

— Не знаю. История слишком запутана… Ага, на следующем углу мы должны подождать остальных. Здесь удобное место для стоянки.

Мейсон прижал машину к обочине тротуара, выключил фары и зажигание, вылез сам, помог Делле и закрыл дверцу.

Сразу же откуда-то из тени вынырнули две фигуры. Джеральд с протянутой рукой шел первым. Вполголоса представились друг другу.

— Все в порядке? — спросил Мейсон.

— Мне думается, да, — ответил Джеральд.

— За вами не следили?

— Нет, насколько мы знаем.

Элен ответила более определенно:

— Я уверена, что нет.

Мейсон кивнул головой на здание, расположенное посредине следующего квартала, на стене которого была надпись огромными буквами: «Касл-Грейт отель». А ниже чуть помельче начертано: «Комнаты по одному доллару и дороже. Помесячно и на сутки. Ресторан». Надписи закоптились, поблекли, как и все вокруг в этом неуютном квартале.

Мейсон подхватил Элен Кендал под руку.

— Мы с вами пойдем вперед. Тор, вы с мисс Стрит идите следом. Так секунд через тридцать-сорок. Сделайте вид, что вы с нами не знакомы, пока мы не войдем в лифт.

Но Джеральд Тор колебался.

— В конце концов, — вдруг заявил он, — человек, которого я хочу видеть, — это мой родной брат Франклин. Мне нет никакого дела до мистера Лича: Так что, если мое присутствие может его напугать, я предпочитаю просто посидеть в машине.

Мейсон сказал:

— В любом случае мисс Стрит пойдет со мной, так что нас все равно получается трое. Не велика разница, если будет четверо.

Однако Джеральд Тор уже принял окончательное решение.

— Нет, я дождусь вас здесь, в машине, а в ту самую минуту, когда вы увидите моего брата, передайте ему, что я хочу встретиться и переговорить… нет, что я должен с ним переговорить до того, как он будет беседовать с кем бы то ни было. Вы поняли меня? Даже до того, как он заговорит с любым из вас!

Мейсон вопросительно посмотрел на Джеральда:

— И даже до того, как он переговорит со мной? — переспросил он.

— С кем бы то ни было.

Мейсон покачал головой.

— Если вы хотите передать ему такую просьбу, действуете сами. Он попросил привести меня, а не кого бы то ни было.

Быстрый переход