Платная станция гостиницы. Туда уже направлены две машины с инструкцией: задерживать всех людей за четыре квартала от здания. Минут через пятнадцать мы узнаем результаты.
У Трегга и следа не осталось от недавней усталости. Он сейчас чувствовал нетерпение охотника, вставшего на верный след.
— Ладно уж, на пятнадцать минут у меня терпения хватит.
Сообщение поступило через двадцать минут. Две радиофицированные машины патрулировали район. Выяснилось, что разговор состоялся из кабины телефона-автомата ночного ресторана. За стойкой находился всего лишь один бармен, он обслуживал клиентов и, конечно, не следил за тем, кто говорил по телефону. Он смутно припомнил, что вроде бы видел в будке какого-то мужчину, но описать его не мог.
Патрулировавшие машины задержали двоих прохожих в радиусе четырех кварталов от этого ресторана, и, хотя было довольно сомнительно, что Треггу звонил кто-то из них, полиция на всякий случай записала их имена и адреса.
Затем было выяснено, что некий Томас Тример действительно прибыл в гостиницу «Мейпл-Лиф отель» примерно в четыре часа утра. Это был пожилой человек с немного сутуловатой спиной и очень угрюмым лицом. Он был одет в довольно поношенный, но чистый костюм. Самым примечательным в его внешности были седые обвислые усы. Его багаж состоял из видавшего виды холщового чемодана, довольно тяжелого. Тримера сопровождал высокий, хорошо одетый мужчина.
Трегг едва сдерживал радость.
— Пусть обе машины продолжают патрулирование по району, — распорядился он.
— Следите за тем, чтобы Тример никуда не сбежал. Я немедленно выезжаю на место.
Глава 17
Мейсон медленно вел машину вдоль улицы. Ему было очень холодно. Давали себя знать бессонная ночь и напряжение последних часов. По-видимому, его знобило.
Котенок, свернувшись клубочком на сидении, тесно прижался к его ногам в поисках тепла. Время от времени Мейсон опускал руку на мягкую спинку котенка и поглаживал его.
Благодарный Янтарик тут же начинал выражать ему свою признательность громким мурлыканьем.
На востоке уже заметно побледнели звезды. Небо слегка порозовело, и на его фоне изломанная линия крыш домов казалась сказочным замком, в котором живет не то злой великан, не то добрые феи.
Приближаясь к дому, где жила Делла Стрит, Мейсон постепенно замедлил ход машины.
Все здания были погружены в темноту, и лишь прямоугольник окна спальни Деллы светился оранжевым светом.
Мейсон остановил свою машину у края тротуара, спрятал под пальто разоспавшегося Янтарика, чем вызвал усиленное мурлыканье довольного котенка. Остановившись перед длинным списком жильцов многоквартирного дома, он отыскал фамилию Стрит и нажал звонок ее квартиры.
Почти сразу же зуммер известил, что автоматическое устройство сработало и дверь открыта.
Мейсон шагнул в теплый, несколько душный вестибюль, прошел к лифту и поднялся на этаж, где находилась квартира Деллы Стрит.
Янтарик, прижавшийся к груди адвоката, видимо, перепугался внешних шумов, потому что его острые коготки вцепились в пиджак Мейсона и янтарные глазки со смесью страха и любопытства стали оглядывать незнакомую обстановку. Подойдя к двери квартиры Деллы, адвокат остановился и тихонько постучал условным стуком.
Делла Стрит отворила дверь. Она все еще была одета в тот же костюм, в котором весь вечер разъезжала с Мейсоном по городу.
— Господи, как я рада вас видеть! — заговорила она громким шепотом. — Скажите, я правильно расшифровала ваши сигналы?
Мейсон вошел в ее уютное жилище, радуясь его теплу и свету.
— Если бы я знал? Как ты считаешь, чего я мог хотеть?
— Наверное, чтобы я съездила в домик Ланка?
— Совершенно верно. Ну и что ты там обнаружила?
— Его там не было. |