Изменить размер шрифта - +

— Вам это совсем не понравится,— усмехнулся Шейн, обращаясь к нью-йоркскому детективу,— если бы вы хоть раз посмотрели мою передачу, то поняли бы, почему я их терпеть не могу.

— Мне понравились бы деньги, которые они приносят,— убежденно сказал Ферми.— У меня есть идея показать на экране целый ряд дел, где именно отпечатки пальцев сыграли решающую роль в установлении личности убийцы. Я собираю такие материалы более двадцати лет, но только никак не могу найти ходы-выходы на телевидение.

Его влажный взгляд просяще остановился на лице Шейна.

Шейн ответил очень серьезно:

— Вот что я скажу вам, Ферми. Если сегодня все обернется именно так, как я предполагаю, то Бретт Холлидей непременно появится здесь, чтобы вытянуть из вас все подробности. А уж он-то знает, как обделываются дела на телевидении.

Гифорд остановился около простого черного «седана» и открыл дверцу. Шейн пропустил вперед Ферми, потом сел сам.

— У вас с собой отпечатки Эллен Гаррис? — спросил он у Ферми, когда «седан» тронулся с места.

— Да. Мой чемоданчик в багажнике,— ответил Ферми, в глазах его засветилось любопытство. — Джим в точности не объяснил мне, что именно от меня требуется.

Шейн обратился к сидевшему за рулем Гифорду:

— Джим, сначала я хотел бы съездить на квартиру к Рут Коллинз. Ее соседка по квартире сейчас дома?

— Думаю, да.— Гифорд бросил взгляд на часы.— Я заставал ее дома именно в это время, между пятью и семью вечера.

— Это вам было поручено сличить отпечатки пальцев убитой женщины с отпечатками в квартире Гаррисов? — спросил Шейн у Ферми.

— Да. Это было несложно. А разве у вас имеются какие-нибудь сомнения в правильности результатов дактилоскопии, мистер Шейн?

— Да нет, я уверен, что вы хорошо знаете свое дело. Но тут есть какая-то загадка, в которой я никак не могу разобраться. Скажем пока так: я хотел бы, чтобы вы выполнили кое-какую работу в квартире Рут Коллинз, вернее, сделали бы в точности то же самое, что раньше было сделано в квартире Гаррисов.

В это время дня всего удобнее ехать в Вест-Сайд через мост Триборо, что Гифорд и сделал. Когда они подъехали к четырехэтажному коричневому кирпичному дому на 76-й Западной улице, было семь часов.

Они вышли из машины. Ферми прихватил свой черный кожаный чемоданчик, который очень походил на докторский саквояж, и втроем они поднялись по ступенькам в небольшой вестибюль, по обе стороны которого висели на стенах почтовые ящики. Гифорд быстро осмотрел ящики, на одном из них под номером 1С была пришпилена карточка: «Коллинз — Краншоу».

Гифорд нажал кнопку под ящиком, и почти сразу же послышался щелчок автоматического запора двери. Шейн нажал на ручку, и они вошли в тускло освещенный коридор, куда выходили двери квартир. Одна из дверей слева приоткрылась, и в коридор выглянула яркая брюнетка. Шейн обратился к ней.

— Мисс Краншоу?

— Да, это я… Китти Краншоу…

Она с любопытством перевела взгляд с него на Гифорда и Ферми, потом наполовину прикрыла дверь и спросила:

— В чем дело?

— Полиция, мисс Краншоу,— сказал любезно Шейн.— По поводу вашей соседки по квартире, которая, по-видимому, исчезла. Можно нам войти и задать вам несколько вопросов?

— Вы взяли Рут?

Она открыла дверь и отошла в сторону, пропуская мужчин в большую комнату с высоким потолком, в которой царил художественный беспорядок.

— Вообще-то нет. мисс Краншоу,— ответил Шейн.— Сейчас пока речь идет об идентификации,— объяснил он.— Это детектив Ферми, который хотел бы снять кое-какие отпечатки пальцев, и инспектор Гифорд.

Быстрый переход