Изменить размер шрифта - +

Дао Гань медленно сказал:

– Ваша честь, действительно, лицо для богини необычное. Богини у буддистов обычно изображаются с безмятежными и бесстрастными лицами. Это же больше похоже на портрет обыкновенной земной девушки!

Судья Ди довольно кивнул головой:

– Именно так оно и есть! – воскликнул он. – Вчера, когда я осматривал картины У, меня потрясло, что на всех картинах у Гуан Инь одно и то же, причем весьма человеческое, лицо. Я заключил, что У, должно быть, сильно влюблен в какую‑нибудь девушку и поэтому ее образ не выходит у него из головы. Поэтому, рисуя богиню, он, возможно бессознательно, придает ее лицу черты этой девушки. Однако, по‑моему, У хороший художник, портрет этой девушки, несомненно, очень близок к оригиналу.

Я уверен, что именно из‑за этой девушки У и задержался в Ланьфане. Может быть, в этом и заключается некая связь между У и убийством генерала Дина!

– Девушку найти будет нетрудно, – молвил Хун, – стоит только поискать в окрестностях этого буддийского храма.

– Это, – сказал судья Ди, – отличная идея. Постарайтесь‑ка запечатлеть ее образ в своей памяти.

Ма Жун со стоном приподнялся и тоже посмотрел на картину, однако тут же схватился руками за голову и закрыл глаза.

– Что так терзает нашего любителя спиртного? – едко спросил Дао Гань.

Ма Жун снова открыл глаза.

– Я уверен, – медленно проговорил он, – что я где‑то уже встречал эту девушку, по крайней мере лицо ее мне знакомо. Убейте меня, не могу вспомнить, где и когда это было.

Судья Ди вновь скатал свиток.

– Ну что же, – сказал он. – Может быть, ты вспомнишь, когда у тебя прояснится голова. А ты, Дао Гань, что принес с собой?

Дао Гань осторожно развернул свиток. Там лежала деревянная доска с маленьким квадратным листочком бумаги, приклеенным к ней.

Он положил ее перед судьей и сказал:

– Прошу внимания, ваша честь! Эта бумага тонкая, к тому же еще не высохла, так что легко может порваться. Рано утром, когда я отдирал подкладку на картине наместника, я обнаружил этот листок под парчовой рамкой. Это – завещание наместника Да!

Судья склонился над маленьким листком.

Вскоре лицо его вытянулось, он откинулся на спинку кресла и принялся сердито теребить бакенбарды.

Дао Гань пожал плечами.

– Да, ваша честь, внешность часто обманчива. Эта Да попыталась обвести вас вокруг пальца.

Судья пододвинул доску к Дао Ганю.

– Читай вслух! – приказал он глухо.

Дао Гань начал:

– «Я, Да Шоу‑цзянь, чувствуя, что конец дней моих близок, сообщаю свою последнюю волю. Поскольку моя вторая жена Мэй изменила мне и рожденный ею сын – не плоть от плоти моей, все мое состояние отходит к моему старшему сыну Да Кею, который будет следить за обычаями нашего древнего рода.

Подписано и приложена печать: Да Шоу‑цзянь».

После небольшой паузы Дао Гань заметил:

– Разумеется, я сравнил приложенную к документу печать с печатью на картине. Это одна и та же печать.

Воцарилось глубокое молчанье.

Его нарушил судья Ди, который наклонился и стукнул кулаком по столу.

– Все не так, все не так! – воскликнул он.

Дао Гань обменялся с Хуном недоверчивыми взглядами. Десятник еле заметно покачал головой. Ма Жун непонимающе таращился на судью, который со вздохом сказал:

– Сейчас я объясню вам, что я имею в виду. Я исхожу из той предпосылки, что Да Шоу‑цзянь был человеком мудрым и проницательным. Он не мог не понимать, что его старший сын Да Кей – человек злой и весьма ревнивый по отношению к своему младшему сводному брату. Пока не родился Да Шань, Да Кей долгие годы считал себя единственным наследником.

Быстрый переход