Джек заметил, что дочь миссис Бродерик очень бледна, и глаза ее лихорадочно блестят.
— Спасибо, Бетти, — поблагодарил он. — Особенно за вчерашнее. Не будь вас, я бы…
— Я ничего такого не сделала, — пробормотала девушка и торопливо ушла на кухню.
Все остальные жильцы уже поели, и Леонида с Марлоу завтракали вдвоем.
— Я хотела сказать вам, как я благодарна зато, что вчера вечером вы промолчали… — начала Леонида, но Джек тут же ее перебил.
— Надеюсь, вы докажете мне свою благодарность, честно рассказав обо всем.
Девушка кивнула.
— Да, но лучше не разговаривать об этом здесь. Вы пойдете в контору вместе со мной?
— Разумеется. Давайте встретимся в саду.
Покончив с завтраком, Джек вышел в сад и, закурив сигарету, стал ждать у двери мисс Уайльд.
К нему чуть ли не вприпрыжку приближался уже немолодой человечек маленького роста — Пинджелли, репортер местной газеты. Джек знал его в лицо.
— Не могли бы вы сообщить мне какие-нибудь подробности ограбления? — спросил репортер. — Что-нибудь украли? Вы ранены? — Проницательный взгляд скользнул по опухшей шее Марлоу. — Вас пытались задушить?
— Угу.
— Это правда, что Бетти Бродерик примчалась к вам в комнату и подняла тревогу?
— Если бы не она, я бы, скорее всего, уже отправился к праотцам, — признался Джек.
— Очень интересно… Бетти дома?
— Да.
— Так я поговорю с ней.
Подошла Леонида, и они вдвоем пошли в контору. Утро выдалось ясное, но прохладное и, добравшись до моста, Джек проговорил:
— В ближайшие дни надо будет купить машину. Вы умеете водить?
— В Америке машину водит каждый, кому исполнилось семнадцать лет.
Дальше, до самой Боттл-лэйн, они шли молча. У дома не болталось никаких подозрительных личностей, но Марлоу вошел в подъезд первым, понимая, что Леонида боится, не поджидают ли ее там.
Джек приготовился к драке. Он заметил, что, против обыкновения, в «Спидиуорке» не работала ни одна пишущая машинка. И это почти в половине десятого!
На полпролета к четвертому этажу Марлоу замер. У двери конторы маячил мужской силуэт, но Джек мог видеть лишь верхнюю часть туловища. Однако он сразу же понял, что это не враг.
— Наверняка кто-то из полиции, — шепнул он на ухо Леониде.
Это и в самом деле оказался сержант Клени из отдела уголовных расследований Хейгейта. Джек хорошо знал его.
Высокий и крепкий сорокапятилетний сержант сохранил детскую округлость лица, но его несколько нарочитому простодушию и сердечности не стоило особенно доверять.
— Хэлло, мистер Марлоу, надеюсь, я не очень нагнал на вас страху? — звучно осведомился Клени. — Здравствуйте, мисс.
Марлоу познакомил сержанта с Леонидой. Девушка казалась совершенно спокойной.
— Я очень рада познакомиться с вами, сержант, — сказала она.
— Все ужасно завидуют Марлоу, что у него секретарша-американка, мисс Уайльд, — заверил ее Клени.
Джек открыл дверь.
— Если вы пришли насчет вчерашнего, то сразу скажу: мне нечего добавить к уже сказанному.
— О, сначала нам нужно поймать этого парня, а уж потом мы попросим вас его опознать, если, конечно, это возможно. А пришел я сюда сразу по двум причинам. Во-первых, из-за небольшой формальности: как гражданка Соединенных Штатов вы должны сообщить об изменении местожительства, мисс Уайльд. Так что вам придется заглянуть в Министерство труда.
— Я действительно всю жизнь прожила в Штатах, но родилась в Канаде, — заявила Леонида. |