И еще я…
Появилась миссис Бродерик, и девушка умолкла на полуслове. Джек увидел, что Эйнсворт тоже вышел на площадь и любезно раскланивается с матерью Бетти, а та отвечает ему довольно небрежным кивком.
— Увидимся позже, — шепнула девушка и поспешила навстречу матери.
При виде Бетти глаза Эйнсворта масляно блеснули, а когда девушка проходила мимо, адвокат покровительственно похлопал ее по плечу, но прикосновение получилось совсем не отеческим.
Марлоу отнюдь не жаждал поддерживать разговор с миссис Бродерик, чтобы не подвергнуться небезопасному допросу. Любопытная шотландка прекрасно умела выудить у собеседника гораздо больше, чем он собирался сказать. А потому Джек лишь улыбнулся ей и торопливо зашагал в контору. Теперь он думал только о Леониде и весь остаток пути беспрестанно ругал себя. Ни в коем случае не следовало оставлять ее одну!
Джек вихрем примчался в контору и, не сбавляя скорости, бросился вверх по лестнице.
Дверь бюро Кэт приотворилась, но на площадку никто не вышел. Марлоу без особого удивления обнаружил, что дверь его конторы закрыта.
Он повернул ручку.
Нет, заперто на ключ.
Джек застыл, чувствуя, как по позвоночнику пробежал неприятный холодок. Он постучал. Ни ответа, ни даже шороха.
Покопавшись в кармане, Марлоу вытащил ключ и открыл дверь.
В комнате Леониды никого не было.
Дверь в его собственный кабинет была распахнута, но там тоже — никого. Джек вдруг заметил на письменном столе листок бумаги. Он быстро схватил его и прочитал:
«Я вернусь, если смогу».
Глава 10
К шести вечера Леонида так и не пришла.
Марлоу, как приклеенный, сидел за письменным столом и пытался работать, но только и делал, что прислушивался, и всякий раз, заслышав на лестнице стук каблучков, вскидывал голову. Раз пятнадцать он выглядывал в окно, но видел лишь то пожилую даму, то женщину среднего возраста, то совсем еще юную особу. По-видимому, машинистки «Спидиуорка» только и делали, что мотались туда-сюда.
Леонида все напечатала и оставила бумаги на столе в безупречном порядке. Джеку пришлось подписать десятка два писем. Потом пришел агент крупной фирмы, специализирующейся на страховании жизни. Нужно было переговорить об одном возможном клиенте, чье нездоровое ожирение несколько затрудняло вопрос страховки с медицинской точки зрения. Агент оказался на редкость болтлив, и после его ухода сидеть в тишине пустой конторы Джеку стало совсем невмоготу.
«Какой смысл себя обманывать, — думал он, — за четыре дня Леонида стала смыслом моего существования».
Весь день он даже не вспоминал о предложении Брайт-Ли и о скором появлении его представителя, но совсем уже под вечер вдруг решил, что следовало бы подготовиться к встрече с ним. В первую очередь надо перенести к себе в кабинет свободный письменный стол из приемной. Конечно, не очень-то весело работать на глазах у постороннего, но Джек не видел другого выхода. Был у Марлоу и запасной телефон — на всякий случай он бронировал для себя лишний номер. Пишущую машинку для нового сотрудника тоже искать не придется — в приемной их две, остается только перетащить.
И Марлоу, внезапно решив заняться перестановкой немедленно, с бешеной энергией набросился на письменный стол. Однако не успел он дотащить его до двери в свой кабинет, как снизу послышался голос Кэт:
— Эй, что там у вас? Деретесь, что ли?
— Да нет, всего-навсего таскаю мебель.
— В следующий раз предупредите меня заранее — я хоть беруши куплю… До свидания, Джек.
— До свидания, Кэт.
Слава Богу, она не стала сюда подниматься. А знает ли она, что Леонида ушла и не вернулась? В котором часу ушла? В какую сторону?
Но Марлоу понимал, что все расспросы бесполезны. |