Это очень нехороший и злой человек. Я найду его, обещаю тебе. Получается так, — пробормотал отец Иеремия, — что уже вчера убийца знал: сегодня в одиннадцать Феликс придет в кузницу. Скажи, ты договаривался с Феликсом о встрече?
— Я его совсем не любил, — ответил Себастьян мрачно. — Вы же знаете. Не о чем мне было с ним договариваться. Он всегда надо мной смеялся.
— Знаю-знаю, — сказал священник. — Но, может, он заказал что Генриху?
Себастьян почесал затылок:
— Да, было дело, Феликс приходил к нему вчера утром.
— А ты не слышал, о чем они говорили?
— Не знаю, они быстро закончили беседу. Я только услыхал, как Генрих сказал, когда провожал Феликса: «Приходи послезавтра, когда вернусь; там посмотрим».
— Ты хочешь сказать, — спросил отец Иеремия, — Феликс знал, что кузнеца не будет? Подумай хорошенько! Зачем он тогда пришел в кузницу?
— Понятия не имею, — сказал Себастьян и пожал плечами.
Священник глубоко задумался.
— Вот что, дай-ка мне эту записку, — велел он мальчишке. — И будь очень осторожен. Убийца на свободе. Пока ты здесь, под охраной, тебя никто не достанет. Но, возможно, убийца думает, что ты знаешь больше, чем он хотел бы… Тогда он постарается добраться до тебя. Кстати, а куда отправился Генрих, в Леменграуен?
— Ну да, — кивнул Себастьян. — Он поехал в город, с ночевкой. Собирался остановиться в «Сонном Светлячке».
— А зачем, не знаешь?
— Заказы развозит, он часто ездит. Но мне не рассказывает про свои дела. Только обратно приезжает всегда с деньгами и веселый.
— Он называл чьи-нибудь имена? Заказчиков? Или знакомых городских?
— Кажется, нет. Хотя вот, месяц назад, когда вернулся, он сказал, что у русского графа Ерёмина потрясающая свора меделянской породы и он хотел бы приобрести щенка от суки Роли…
— Вряд ли граф виноват в убийстве, — сказал отец Иеремия и взял записку из рук Себастьяна. — Держись, дружок. Сделаю для тебя всё, что будет в моих силах.
На этот раз он все-таки постучал в дверь. Вальтер Бауэр тотчас открыл её.
— Ну как, покаялся малец в убийстве? — спросил он священника.
— Это не Себастьян убил Феликса, — ответил отец Иеремия.
— Да ну бросьте вы! Как это не Себастьян? Кто же еще? — на лице жандарма отразилось недоумение.
— Не знаю. Но мы должны с вами найти настоящего убийцу.
— Я вас не понимаю, святой отец. Я, конечно, вас уважаю, и всё такое, ваш сан, ваше положение. Но подмастерье нашли с топором в руках. Прямо над трупом, из которого он его вытащил. И все знают, как мальчишка ненавидел Феликса.
— Прежде всего, Себастьян говорит, это не топор, это алебарда. Мальчик и вправду, наверное, вытащил ее из раны, когда увидел, что она торчит из тела Феликса. Любой бы так сделал. У меня есть доказательство, что он не убийца. Посмотрите! Кто-то подсунул ему эту записку…
Бауэр брезгливо, двумя пальцами, взял протянутую ему грязную мятую бумажку и, шевеля губами, внимательно проглядел ее.
— А вы вправду знаете, кто отец Себастьяна? — приподняв брови, спросил он.
— Да нет, Вальтер, — с досадой воскликнул священник. — Я не писал это! Эту записку вчера подкинули Себастьяну, чтобы выманить его сегодня утром из кузницы. На то время, когда там случилось убийство.
— Вот оно как! — удивился жандарм. — Интересно получается. |