А потом нашел более удобный выход и обрушил грот, чтобы через него не забрался кто-нибудь еще. А может, все было совсем не так. За тринадцать лет слишком многое изменилось. Тринадцать лет ужасных убийств, а никто и не подозревал об этом… – вздохнул дознаватель.
Повисло тягостное молчание. Чтобы хоть как-то нарушить тишину, Ник с Питом принялись убирать со стола посуду после ужина. Скай понял, что даже не заметил, был ли ужин вкусным или нет: ему все казалось, что он упускает какую-то важную мысль. Данн задумчиво крутил в пальцах маленькую ложку.
– Давайте, я принесу еще какой-нибудь пирог? – предложил Пит. – Под сладкое даже мне думается лучше.
Волшебники согласились. Пит унес посуду. Ник убрал с подоконника стопку книг, чтобы распахнуть окно, и вдруг замер. Это произошло настолько внезапно, что волшебники дружно уставились на него. Травник постоял со стопкой книг в руках несколько бесконечных мгновений. Потом поднес книги к лицу и вдумчиво принюхался.
– Вот оно! – торжественно объявил он, протягивая книги Скаю. – Тот самый запах!
Скай взял верхнюю книжку – так и не прочитанный приключенческий роман – и принюхался. От книги отчетливо пахло лавандой, тимьяном, лимонником и другими травками. «Библиотечные сухие духи». Смесь, отпугивающая насекомых, которую многие держат на книжных полках. Даже библиотекари Гильдии не полагаются на одни лишь заклятья и раскладывают позади книг небольшие мешочки с сушеными травами. Так вот почему запах в коробке убийцы показался таким знакомым!
Данн тоже взял книгу, принюхался и согласился. Увы, эта смесь не была редкой и продавалась во множестве лавок и аптек. Сам факт, что коробка долгое время простояла на книжной полке, не давал ничего. Но кое на какие мысли наталкивал.
– Джустина Линдес много читала, – сказал Скай. – Часто бывала в букинистических лавках. Но все время покупать новые и новые книги очень дорого. Может быть, убийца менялся с ней книгами? Когда она пропала, у нее был с собой приключенческий роман «История о странствиях Арета Неугомонного».
– Значит, наш злодей должен быть вовсе не похож на злодея, – предположил Ник. – Раз девушка его не испугалась. Тот же Олкиндер, судя по всему, и при жизни не производил приятного впечатления. Разве стала бы с ним разговаривать молодая приличная девушка, даже окажись они рядом у книжного прилавка?
– Но при этом злодей не произвел на нее достаточного впечатления, чтобы она написала о нем в своем дневнике, – добавил Скай.
– Получается, что он не красив, но и не уродлив, не кажется опасным, скорее всего, немолод и хорошо воспитан, – подвел итог Данн. – Увы, мы только что описали половину посетителей книжных лавок в Лареже.
Пришел Пит с подносом. Помимо смородинового пирога и кувшина взвара – настоящего, с горным корнем и перцем – на подносе нашлись маленькие творожные ватрушки и булочки с корицей.
Скай снова вспомнил о пропущенном ужине у Кэссии и совсем загрустил. Но ведь все равно он не смог бы сейчас наслаждаться беседой, чувствуя, как одна за другой тают свечки оставшихся на расследование дней.
Под булочки и пирог решено было завтра с самого утра обойти книжные лавки, упомянутые в дневнике Джустины. Вдруг да продавец вспомнит, с кем девушка вела ненавязчивые беседы о книгах? Или даже сам книготорговец испугается навязчивых расспросов! Почему бы злодею не быть торговцем книгами? Самое что ни есть безобидное, на взгляд приличной девушки, знакомство. Если обход лавок не даст результата, нужно будет снова побеседовать с госпожой Илизией. В любом случае для отчета нужно, чтобы она опознала сережку с зеленым камешком.
Еще следовало обойти дома, стоящие на другой стороне сада семьи Силаниус. |