Полицейский достает из кармана лист бумаги и заглядывает в него:
— Как зовут вашу приятельницу? На этот раз отвечает мисс Молин:
— Мисс Харплер, Джоан Харплер. Она нас ждет. Полицейский сверяет имя со своим списком и говорит:
— Хорошо, проходите.
И он снимает с колышка конец веревки, пропуская их.
С моря дует легкий бриз, развевая волосы мисс Молин.
— Я подам ей сигнал, чтобы она приплыла за нами, — говорит Нита Шейлу. — Я вижу шлюпку, пришвартованную к «Альбатросу».
Она достает из сумочки белый носовой платок и машет им над головой. Через минуту на палубе вырисовывается женский силуэт и машет им рукой. В следующее мгновение Джоан Харплер спускается в шлюпку и начинает грести в их направлении.
— Тед Шейл согласен нести вахту на яхте, — говорит Нита. — Вы ничего не имеете против?
Теду кажется, что Джоан немного колеблется с ответом. Однако ее ответ звучит совершенно естественно:
— Разумеется, нет. Милости прошу. Тед садится за весла и гребет в направлении яхты.
— Сегодня утром я уже имела возможность оценить вашу виртуозность, — замечает Джоан.
Шлюпка подплывает к яхте, и Джоан карабкается наверх с ловкостью пантеры. Нита бросает ей трос и поднимается в свою очередь. Тед следует за ней, после чего пришвартовывает шлюпку.
Джоан приводит их в прекрасно оборудованную лоцманскую кабину. В носовой части перед штурвалом расположена полукруглая застекленная площадка для лоцмана. Широкие стекла обеспечивают прекрасный обзор и видимость. Под окнами висят полки, на которых лежат морские карты и другие навигационные предметы.
Тед обнаруживает морской бинокль с широкими стеклами. К биноклю прикреплен ремень, позволяющий повесить его на шею.
Джоан Харплер чувствует себя здесь в своей стихии, подобно людям, предпочитающим свою ореховую скорлупу безграничным просторам Вселенной.
— Усаживайтесь, — предлагает она. — Чувствуйте себя как дома. — Затем, повернувшись к Телу, добавляет:
— Надеюсь, вы не промерзли по дороге в отель, с компрессом на теле?
— Нет, все обошлось, — говорит Тед, — не считая того, что пострадала моя гордость. Когда я появился в таком идиотском виде в холле отеля, служащий из рецепции просто ошалел.
— Жаль, что у меня не нашлось для вас подходящей одежды.
— В следующий раз, когда я вернусь на побережье, я появлюсь на пляже только в купальных плавках на случай, если снова придется кого-нибудь вылавливать.
Нита Молин грустно улыбается и обращается к Джоан:
— Есть ли какое-нибудь движение на «Джипси Квин»?
— Люди так и снуют взад-вперед, но это все официальные лица с фотоаппаратами, сумками и так далее. Впрочем, пока на борту яхты находятся полицейские, я полагаю, что интересующие вас люди не сунут туда носа, не так ли?
— Да, именно. Когда полицейские уйдут, они все опечатают. Вот тогда и начнется самое интересное. Надеюсь, я не слишком обременяю вас?
— Ничуть.
— Мистер-Шейл сменит вас на посту, — говорит Нита и поворачивается к Теду:
— Вы согласны, мистер Шейл?
Тед утвердительно кивает и усаживается на маленькой площадке перед штурвалом.
В голосе Ниты Молин звучат едва уловимые командные нотки, когда она обращается к Теду.
Тед внимательно изучает бинокль.
— Пока, мистер Шейл, вам необязательно смотреть в оба. Вы должны будете сконцентрировать свое внимание после ухода полиции. — Затем, обращаясь к Джоан, она спрашивает:
— Кто сейчас на борту, мисс Харплер?
— Шериф еще не ушел. |