Изменить размер шрифта - +

— Не два, а четыре, — спокойно возразил Трюк.

— Что? — не сразу понял маг.

— Двух убили, еще два сами оказались предателями, — пояснил друг моего наставника. — Получается четыре.

— Ах да, — выступающий как-то резко успокоился. — Что, кстати, с тем недобитком? Допросить бы его.

— Пацан нехило его прижег. — Трюк показал рукой в мою сторону. — Урод обгорел, как головешка.

— Да, постарался парень. Сразу видно ученика Винтерса, — кивнул маг. — Взрывная магия дается ему необычайно легко.

К этому моменту пришедшие в себя маги уже знали, что произошло, и оценили последствия ночного боя.

— Можно уже и прозвище ему дать, — кивнул Трюк. — Но давайте вернемся к нашим «баранам», вернее, одному «шашлыку».

— Так что с ним? — спросил другой маг. — Он пришел в себя? Говорить сможет?

Пока шел разговор, я то и дело поглядывал на Джефферсона. Являясь номинальным главой экспедиции, он вообще не участвовал в разговоре, делая вид, что еще не отошел от отравления.

Владел собой аристократ идеально. В момент обсуждения судьбы захваченного в плен мага он не показал страха или беспокойства. Мне даже стало казаться, что мои подозрения беспочвенны.

— Сейчас Фиор его лечит, — произнес Трюк. — Но говорит особо не надеяться на успех.

Среди магов послышались разочарованные комментарии. Это вновь вывело из себя выступавшего ранее мага.

— Да что за глупости! — вскричал он. — Чьи егеря⁈ Из чьей свиты те два предателя⁈

Маги начали переглядываться, обсуждая. В этот момент голос снова подал Трюк, у которого было больше времени обдумать ситуацию.

— За организацию и подбор людей отвечал наш уважаемый глава, — не без иронии произнес он. — А по поводу магов у меня информации нет.

В одно мгновение Джефферсон привлек к себе всеобщее внимание. Аристократу ничего не оставалось, кроме как покинуть угол, где он находился, и выйти на середину зала.

— Я глава экспедиции, — спокойно произнес он. — Какие у вас ко мне вопросы?

На мгновение повисла тишина, а потом помещение взорвалось криками. Кто-то задавал вопросы, кто-то просто возмущался, а некоторые даже требовали сместить Джефферсона. Аристократ подождал, пока люди спустят пар, после чего поднял руку. Медленно и неохотно, но присутствующие все же замолчали, давая ему слово.

— Хоть я и глава, но подбором людей не занимался, — произнес он. — Вы и сами знаете, что это не мои люди. Сам я привык работать небольшими отрядами.

Возражений ни у кого не нашлось. В этот момент со стороны входа послышались тяжелые шаги. Вошел маг, который был лекарем экспедиции. Будучи довольно крупным мужчиной, он, нисколько не смущаясь, стащил с плеча тело и буквально швырнул его на грязный пол.

В обгоревшем человеке я узнал одного из предателей. Хоть он и успел выйти из основной зоны поражения, но я действительно влил энергии как следует в свой конструкт. Маг не справился с термической защитой, из-за чего получил сильнейшие ожоги.

— Урод ввел себя в искусственную кому, — произнес он. — Нужно минимум сутки, чтобы привести его в чувство.

Градус недовольства от этой новости только вырос. Я уже не сомневался, что Джефферсон что-то придумает. Так оно и оказалось.

— Предатели, кем бы они ни были, уже раскрыли себя, — произнес он. — Я сам едва не стал целью их атаки. А потому считаю неуместными вопросы о моей лояльности!

Я мысленно поаплодировал. Джефферсон разыграл свою козырную карту. Никто из присутствующих не сомневался, что аристократ был отравлен, как и все.

— Скорее всего, во дворце зреет раскол, из-за чего мы едва не стали жертвами, — предположил Джефферсон.

Быстрый переход