Изменить размер шрифта - +

К этому времени начали выбираться остальные. Уилл Рейли быстро сделал шаг назад и оттолкнул Вэла к обломкам скал.

- Лежи там и не высовывайся, - строго сказал он.

Пит лежал в пыли ярдах в шести от дилижанса и не двигался.

Доби с матерью скрючились за днищем перевернутого дилижанса, глаза мальчика жестко блестели. В них не было страха, скорее они светились любопытством и нетерпением. Вэлу стало интересно, как выглядит он сам.

Повернув голову, он осмотрел оставшихся. Бриджер Даунс быстро нашел себе место за камнями и, присев на одно колено, выбирал цель. Спонселлер, спрыгнувший с козел перед тем, как дилижанс перевернулся, притаился футах в пятидесяти чуть выше, в скалах.

Старатель, согнувшийся рядом с Вэлом, держался за руку, на рукаве его пиджака появилось кровавое пятно, но он крепко держал винтовку, которую уложил на развилку ветвей кустарника.

Бизнесмен подобрался к задней части дилижанса и старался снять с крыши один из ящиков.

Он повернулся к Вэлу. - Малыш, можешь мне помочь? Подползай сюда.

Вэл пополъ к нему и лежа, не выставляясь под огонь апачей, отвязал второй конец ящика. Он подтолкнул его, и ящик грохнулся на землю. Бизнесмен поднял камень и стал бить им по крышке.

Вэл отполз обратно и снова огляделся. На одной стороне дороги лежал дилижанс, другую сторону образовывала небольшая скалистая насыпь, поросшая кустарником. Одна из лошадей лежала мертвой почти под самым дилижансом, скорее всего, ее падение и заставило его перевернуться.

Вэл, скорчившись, лежал на земле, а индейцы подбирались все ближе. Он ощущал запах пыли и порохового дыма. Позади него что-то треснуло. Длинный ящик распался, и бизнесмен принялся вынимать новехонькие винтовки, их было двенадцать штук. Из другого ящика появились патроны.

- Ну-ка, сынок, помоги мне зарядить их, - сказал бизнесмен.

Вэл двинулся на помощь, к нему присоединился Доби. Они как можно быстрее заряжали винтовки и тут же передавали их Уиллу, Бриджеру и старателю.

Вэл с Доби положили рядом с собой по винтовке. Возбужденные мальчики ждали следующего наскока индейцев.

- Мэм, - сказал бизнесмен, - если поможете нам заряжать винтовки, мы дадим краснокожим хороший урок.

Неожиданно Бриджер и двое мужчин за его спиной открыли огонь. Бриждер быстро стрелял рассеянным огнем, скорее не по целям, а чтобы показать индейцам, что осажденные не испытывают недостатка в огневой силе.

Когда из-за камней выглянул индеец, Бриджер Даунс выстрелил в него шесть раз подряд, едва успевая передергивать затвор, затем начал поливать свинцом соседние скалы, пока у него не кончились патроны. Он взял другую винтовку и снова открыл огонь.

Вдруг из-за укрытия выскочили три индейца, и бизнесмен, стреляя легко и даже небрежно, уложил двоих и ранил третьего.

Затем нарочито медленно он поднял кусок дерева, подбросил его в воздух, раскрошил пулей и послал еще одну пулю в самый большой кусок, прежде чем тот успел упасть на землю.

Уилл Рейли засмеялся, поднял пустую бутылку, подбросил, разбил ее выстрелом и расколотил вторым летевшее горлышко. Бизнесмен успел послать пулю в уцелевший кусок бутылки.

- Чем вы, черт побери, занимаетесь? - воскликнул Спонселлер.

Надеясь, что некоторые из апачей поймут его, Уилл Рейли прокричал на английском, потом на испанском: - У нас сорок винтовок и две тысячи патронов. Мы имеем право поразвлечься?

Один из индейцев с окровавленной головой, упавший на самом виду, неожиданно вскочил и бросился к укрытию в скалах.

Вэл выстрелил. Он не знал, попал ли он, потому что одновременно загремели сразу четыре винтовки, и индеец вскинул руки, плашмя грохнулся на склон, пару раз перекатился и остался лежать, раскинув руки в стороны.

Вэл обернулся к Уиллу.

- Мне хочется пить, - сказал он.

Рейли посмотрел на него, и хотел было что-то ответить, когда Даунс тихо сказал: - Забудь о воде, малыш.

Быстрый переход