Изменить размер шрифта - +

И тут Эльвира не выдержала.
– Да ведь тебе деньги не нужны! – закричала она. – А у нас пятеро детей, которых нужно: как то пристроить. Твой отец поступил возмутительно, оставив Уиллоби на поддержание имения только жалкие крохи!
На самом деле четвертый граф оставил брату весьма приличную сумму, но графиня была из тех людей, которым невозможно угодить. Не успела Джослин, поддавшись искушению, выразить эту мысль вслух, как Эльвира пронзительно взвизгнула. Изящный рыжий зверек, перепрыгнув через спинку дивана, устроился на коленях графини и с ухмылкой уставился на нее своими золотистыми глазами.
Джослин с трудом удержалась от смеха. У Исиды был характерный для кошек обычай прыгать на тех людей, которым это меньше всего нравилось. Мысленно улыбнувшись, Джослин решила что непременно закажет Исиде на ужин устриц. Осторожно взяв кошку на руки, она проворковала:
– Ах, простите, тетя. – Джослин потянула за шнурок звонка. – Исида в вас прямо таки влюбилась… А может, в булочку с кремом, что у вас в руке. Какая ты шалунья, Исида!
Кошка спокойно моргнула, она прекрасно понимала, что хозяйка ею довольна. Исиду подарил Джослин один из поклонников, моряк. Он утверждал, что привез животное из Египта. Бархатная, львиного окраса шерстка и благородство осанки действительно делали Исиду похожей на кошек, изображенных на древнеегипетских барельефах.
– Дадли, – обратилась Джослин к явившемуся на звонок дворецкому, – тетушка уезжает. Прикажите подать ее карету.
Столь прозрачный намек не могла проигнорировать даже Эльвира. Когда она встала, выражение ее лица уже снова казалось благодушным. Очевидно, она была уверена в том, что Джослин не найдет себе жениха.
– До свидания, Лора. И не забудь пригласить нас на свадьбу, Джослин. Если она состоится.
Выразительно взглянув на племянницу, Лора поспешила проводить графиню. Почувствовав, что вот вот взорвется, даст волю гневу, Джослин встала и подошла к окну. Она смотрела на улицу, стараясь взять себя в руки. Эльвира всегда ее раздражала, вот и на сей раз она не сдержалась, вышла из себя…
Несколько минут спустя в гостиной появилась леди Лора.
Повернувшись к ней, Джослин сказала:
– Я скорее выйду замуж за уличного попрошайку, чем допущу, чтобы деньги достались Уиллоби и этой… этой вульгарной особе!
– Конечно, было бы лучше, если бы Уиллоби выбрал себе в жены женщину более деликатную, – проговорила Лора, присаживаясь. – Но знаешь, Эльвира права. У тебя не так то много времени. Я тебя не торопила, потому что ты отнюдь не девочка и сама прекрасно знаешь, что делать. И все же, по моему, лучше отказаться от наследства, чем решиться на неудачный брак. Ведь в любом случае ты без средств не остаешься.
– Я не намерена отказываться от состояния, на которое имею право, – довольно резко заявила Джослин. – Во всяком случае, не в пользу Эльвиры!
– У тебя было три с лишним года, чтобы найти себе подходящего мужа. За оставшиеся недели ты вряд ли успеешь это сделать.
Вспомнив, о чем она хотела поговорить с теткой, Джослин со вздохом присела.
– Я знаю, за кого хочу выйти. К сожалению, мне пока не удалось увлечь его. Во всяком случае, не настолько, чтобы он сделал мне предложение.
– Как… интересно. А я и не знала, что у тебя есть на примете жених. И кто же тот глупец, который сам не понимает своего счастья?
Джослин достала из шкатулки вышивание.
– Герцог Кэндовер.
– Кэндовер?! Но, Джослин, он же убежденный холостяк! – воскликнула леди Лора. – Он никогда не женится.
– То, что он ни разу не был женат, еще не означает, что он вообще никогда не женится.
Джослин вдела в иголку голубую шелковую нитку и сделала аккуратный стежок.
– Мы очень подходим друг другу, и в последние несколько месяцев он был ко мне очень внимателен.
Быстрый переход