– При необходимости лагерь мы сможем свернуть за час, но ученым вряд ли захочется снова передвигать все их стационарное оборудование. Я полагаю, что в данном случае наиболее логичным решением было бы послать вперед отряд Кобр, чтобы посмотреть, что это за стадо, и можно ли его остановить или изменить направление его движения.
– Да, сэр, мы тоже об этом подумали. – Лицо Бэньона выражало неуверенность, и Джонни заметил, что оно походило на лица его сыновей, когда они хотели попросить его о чем‑то. – М‑м‑м, губернатор… а вы не хотели бы вылететь вместе с командой? Мы бы чувствовали себя гораздо спокойнее, если бы с нами был такой опытный человек, как вы.
Джонни, вопросительно подняв брови, оглянулся на Крис. Она все еще пристально рассматривала изображение на дисплеях, когда же наконец их взгляды встретились, она даже как будто удивилась, что он спрашивает.
– Да, конечно же, – сказала она. – Только будь осторожен.
– Если бы я мог прожить десять тысяч лет… – Повернувшись к Бэньону, он кивнул. – Тогда ладно. Попробуем произвести шум.
Это и в самом деле оказалось стадо, к тому же огромное, и у Джонни, который видел такое скопище диких животных только на пленках, зрелище это вызвало не только благоговейный страх, но и самые серьезные опасения. Бегущее легкой рысью стадо покрытых коричневой шерстью четвероногих животных издавало такой грохот, что он был слышен даже внутри герметичного аэромобиля, летевшего в двухстах метрах над поверхностью планеты. Их широкие копыта поднимали целые тучи пыли, несмотря на то, что под ногами у них был травяной ковер.
– Я думаю, – начал Бэньон, как только все они хорошо рассмотрели представшее перед ними зрелище, – нам придется изменить наш первоначальный план.
Один из Кобр хмыкнул, другой издал довольно натянутый смешок. Джонни дождался, пока волна разрядки нервного напряжения внутри переполненной кабины не спала, потом рукой показал за окно.
– Давайте поднимемся над ними на несколько километров и посмотрим, есть ли у нас возможность постараться как‑то изменить курс их движения.
Бэньон кивнул головой и развернул транспорт. Но как только гул умолк и он получил возможность изучить раскинувшийся внизу ландшафт, надежды его несколько поубавились. Кобры уже убедились в том, что никаких естественных преград между стадом и «Менссаной» не было. Теперь, когда Джонни уже знал, с какой проблемой они столкнулись, он начал понимать, что сделать что‑либо стоящее на местности они не могли. Нужно было предпринимать какие‑то более крутые меры. Более крутые и опасные.
Похоже, что и Бэньон тоже пришел к такому же выводу.
– Боюсь, что нам придется попробовать напугать их, – сказал он тихо, но так, что Джонни услышал его.
– Стада такого размера встречались в разных местах и на Земле, и в Голубой Гавани, – заметил Джонни. – Жаль, что я не знаю, как на них охотились раньше. Так, никакой взрывчатки у нас на борту нет, кроме того, мы не знаем даже, как выглядят природные враги этих четвероногих. Полагаю, что иного выбора, кроме наземной работы с лазерами и акустическим оружием, у нас нет.
– Но ведь дальность действия лазера позволяет… о, да, все правильно. Если они нас не увидят, то неизвестно, куда побегут.
– Или хотя бы заметят, что их убивают. – Джонни размышлял еще минуту, но ничего конкретного больше не пришло ему в голову. – Ладно, давайте попробуем отпугнуть их сначала с помощью машины. Возможно, это поможет.
Но по всей видимости, животные не имели естественных врагов, которые атаковали бы их с воздуха. Не обращая ни малейшего внимания на проносящийся над их головами аппарат, они упрямо продолжали свой бег.
– Попробуем теперь более жесткий способ? – спросил кто‑то. |