– Это комплимент? – игриво спросила Алаида, входя внутрь кубрика.
Больше всего он напоминал комнату старенького домика где‑нибудь в предместье города. Небольшой иллюминатор был завешен плотной занавеской, отчего в кубрике царил полумрак. С потолка свисала своеобразная люстра из свечей, закрепленная так, чтобы не качалась вместе с кораблем. Судя по всему, свечи горели здесь постоянно и кто‑то наблюдал за тем, чтобы они не потухали. На полу – ковер. В одном углу – кровать на цепях, в другом – стол с табуретами. На столе было пусто. Только развернутая карта да пара карандашей.
– Присаживайтесь, – Алаида села первой и жестом пригласила остальных. – Юноша, ты можешь лечь на кровать и подремать. Наверное, ты вымотался больше других?
Юсуп не отрицал. Правда, спать ему не хотелось, но просто полежать он не отказался. Кости действительно ныли, да и отбитые ладони все еще жгло. Кровать оказалась мягкой и скрипучей.
– Рассказывайте все, – начала Алаида. – Значит, Острова больше нет? А кто‑нибудь выжил? Как это произошло? Было много крови, или же никто ничего не успел понять?
– Не торопитесь, сударыня. Давайте я расскажу все по порядку, – Сомуяр помолчал, собираясь с мыслями, и поведал все как было – начиная с того момента, как он встретил Юсупа в переулке.
Юсуп, для которого та ночь превратилась в одно большое и черное пятно, слушал с большим интересом, отмечая, что очень многого не запомнил. Он начисто забыл, как упала на землю вода, как его накрыло с головой и долго мотало в водовороте, как он руками ухватился за какую‑то ветку и вместе со стволом ивы вынырнул на поверхность. А вокруг были вода, мусор, обломки деревьев и домов…
Сомуяр рассказал, как он нашел бесчувственное тело Юсупа, подхватил его и вытащил на широкий ствол. Устроил между корнями и поплыл искать спасшихся. Ильнур приплыл сам. Им троим повезло – они были вместе. Больше никто не выжил. Те люди, что находились около гавани, просто исчезли в воде.
Алаида слушала задумчиво, не перебивая, а когда Сомуяр наконец закончил, сказала:
– Мне, конечно, не так тяжело пережить гибель нашего мира, как вам, но я, поверьте, тоже очень скорблю. Девять лет я отдала тому, чтобы защищать рубежи Острова, и что теперь осталось? Я не имею ни малейшего представления, как жить дальше.
– Расскажите о себе, Алаида, – попросил Сомуяр. – Я слышал кое‑что о защитниках Острова, но ни разу с ними не встречался. Честно признаться, думал, что все это древние легенды.
– Мне и самой иногда так кажется. Род мой корнями своими исчезает в веках. Несколько листов нашей фамильной книги уже рассыпались в порошок, а еще на десятке просто невозможно что‑либо прочитать. Призвание моего рода – охранять водные рубежи на расстоянии нескольких сот километров вокруг Острова. Конечно, тогда были не мы одни. У моего рода насчитывалось около шести десятков различных кораблей, которые не давали иноземцам проникнуть на Остров, сражались с морскими пиратами и со всякой нечистью. Постепенно, правда, количество кораблей уменьшилось, а на Острове никто новых не предлагал. Да и наведываться к нам стали меньше. Жители Большой Земли считают это место заговоренным и не суются. Нечисть тоже знает, что ее здесь ничего хорошего не ждет. Вот и осталось нас всего ничего – тройка кораблей на всю территорию. Охраняем, как можем. У меня, к примеру, помимо матросов только иллюзорное войско и преданный Вассо. Больше никто не сражается. Остальные выполняют чисто корабельную работу, многие даже не знают, чем мы занимаемся.
– А еще два корабля?
– Ими командует мой сводный брат. Не могу сказать точно, где он сейчас. Связь с ним мы потеряли несколько месяцев назад. Может, его уже нет в живых. |