Изменить размер шрифта - +
 — Играли.

— Хороша игра, — пробурчал полицейский. Он скинул куртку и накрыл ею Брайана.

— Держись, сынок. Все будет нормально.

Брайан не отвечал. Он смотрел прямо перед собой, словно ничего не понимал и не осознавал. с Вниз по склону уже спускались санитары. Когда они стали укладывать Брайана на носилки, он — п вдруг начал сопротивляться.

— Со мной все в порядке, не надо, со мной все в порядке. — Он смотрел прямо на Мег, но, кажется, не узнавал ее.

— Тебя ждет отец, — зло сказал мистер Далтон Тони. — И, на твоем месте, я бы извинился перед родителями Брайана. Вы страшно перепугали нас всех этой ночью.

Тони молча смотрел в сторону.

— Был бы я твоим отцом, я бы тебе показал!

— Ага, как же, — буркнул Тони себе под нос.

— Ты что-то сказал? — взвился мистер Далтон.г

— Ну папа, перестань, — схватила его за руку Мег. — Тони не виноват. Ему самому плохо. Он же заблудился в лесу. Не кричи на него.

Мистер Далтон кинул мрачный взгляд на Тони. Затем посмотрел на дочь и вдруг охнул.

— Что с тобой? Ты вся в грязи!

— Я споткнулась, — быстро соврала она, чувствуя, что краснеет. Хорошо, что в темноте не разглядишь. — Споткнулась и упала в этот овраг.

— Бедный Брайан, — пробормотал Тони.

— Поздно вздыхать, — рассерженно бросил мистер Далтон. — Но, может быть, в следующий раз т вы немного подумаете, прежде чем идти ночью в лес только для того, чтобы поиграть в эту глупую, бездарную игру. — Он шумно зашагал вперед, как рассерженный медведь, у которого отняли бочонок с медом.

Мег и Тони двинулись за ним. Девочка взяла друга за руку и прижалась головой к его плечу.

— А правда, зачем ты пошел сюда с Брайаном? — спросила она шепотом, чтобы не услышал отец.

— Сам не знаю. — Тони дернул плечом. — Я подумал, что это может быть забавно.

— Но тебя эта игра никогда не интересовала. — Мег пошла еще медленнее.

— Ну почему же, интересовала, — напрягся Тони. — Я хотел понять, что это за игра такая. Но я никогда не думал, что Брайан относится к ней так серьезно. Как только мы пришли в лес, он сразу же совершенно переменился. Превратился в волшебника третьего уровня. Он вел себя так, как будто он действительно волшебник, как будто это не игра. Мне даже стало не по себе. Он слишком вошел в роль.

— А кого изображал ты? — спросила Мег, опираясь на его руку и переступая через тонкое поваленное деревце.

— Да вроде бы воина. Так странно.

— Это вообще странно. Ты всегда терпеть не мог Брайана. И вдруг…

— Это неправда, — вскипел Тони. Он резко остановился и вырвал у Мег свою руку. — Сколько раз тебе объяснять? Мне просто захотелось разобраться в игре! Вот и все. И отвяжись от меня. А хочешь кого-нибудь допросить, отправляйся в полицию.

— Прости, пожалуйста, — сказала она торопливо, испуганная его внезапной яростью. — Я не хотела тебя обидеть. У меня тоже была тяжелая ночь.

Лицо Тони смягчилось.

— Ты тоже прости меня, — сказал он, опуская голову. — Так ты не видела, кто на тебя напал?

— Нет. Было очень темно. Все случилось так быстро. Он выбил у меня из рук фонарик, а потом схватил за плечо и прошептал что-то про вечеринку. А потом я вырвалась и упала в овраг.

— Что?! Про вечеринку? — Тони положил руки ей на плечи.

Быстрый переход