Под защитой темноты он осмотрелся и заглянул обратно в помещение, из которого только что выпрыгнул.
Время для контроля. Морис в безопасности? Лапы целы? А хвост? Да. Хорошо.
Морис увидел, как Загар тащил Окорока, который, казалось, окаменел. Остальные Изменённые побежали в другой решётке на противоположной стене. Это случается, когда они теряют контроль над собой, подумал Морис. Они думают, что они просвещённые, но стоит случиться чему-то серьёзному, и крыса становится просто крысой.
Со мной же дело обстоит по-другому. Мой мозг функционирует отлично, независимо от обстоятельств. Я всегда начеку. Постоянно держу открытыми глаза, уши и нос.
Крысы в клетках неистово шумели. Кейт и любительница историй с удивлением смотрели на крысоловов, которые тоже выглядели несколько озадаченными.
Загар больше не пытался утащить Окорока. Он поднял свой меч, посмотрел коротко на людей и убежал к решётке.
Да, пусть они сами выпутываются, подумал Морис. Всё-таки это люди. У них большие мозги, они умеют говорить. Им это нетрудно.
Ха! Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!
Крысолов номер один всё ещё пялился на Малисию и Кейта. — Что ты тут делаешь, девочка? — спросил он с подозрением в голосе.
— Наверно, играет в маму и папу, а? — бодро добавил Крысолов номер два.
— Вы влезли в нашу хижину, — сказал первый крысолов. — Это называется «взлом», да, так это называется!
— Вы украли, да, вы украли продукты, и всё свалили на крыс! — резко ответила девочка. — И зачем вы заперли всех этих крыс в клетки? И что с наконечниками? Удивлены, да? Думали, небось, что никто не заметит!
— Наконечники? — повторил крысолов номер один, нахмурив лоб в недоумении.
— Так называются маленькие металлические штучки на концах шнурков, — промямлил Кейт.
Крысолов номер один повернулся к своему напарнику. — Ты полный идиот, Билл! Я же тебе говорил, что у нас достаточно настоящих хвостов. И я тебе сказал, что кто-нибудь что-то заподозрит! Говорил я, что кто-то заподозрит неладное? Вот! Кто-то действительно заподозрил!
— Да, не думайте только, что вам это сойдёт с рук! — сказала Малисия. Её глаза горели. — Я знаю, что вы только жалкие негодяи. Один большой и толстый, другой тонкий… Всё ясно! Кто из вас босс?
Глаза крысолова номер один слегка затуманились, что часто происходило с людьми, говорящими с Малисией. Он наставил на неё свой толстый указательный палец. — Знаешь ты, какую идею сегодня родил твой старик?
— Ха! Жалкое лепетание негодяев! — сказала Малисия триумфальным тоном. — Я слушаю.
— Он послал за волшебным крысоловом! — объявил крысолов номер два. — А он стоит целое состояние ! Триста долларов. И если он не получит деньги, он всерьёз обидится и устроит вам большую неприятность !
Боже мой, подумал Морис. Кто-то поехал за настоящим волшебным крысоловом. Который получает за работу триста долларов. Три сотни долларов? Три сотни долларов? И мы всегда просили только тридцать!
— Это ты, правда? — сказал крысолов номер один, обращаясь к Кейту. — Глупый на вид мальчишка! И где ты появляешься, вдруг откуда-то берутся новые крысы! Что-то в тебе мне не нравится! Ты и твоя странная кошка! Если я ещё раз увижу твою странную кошку, я с неё шкуру спущу!
В темноте за решёткой Морис отпрянул при этих словах.
— Ха, ха, ха, — сказал крысолов номер два. Наверно, он тренировался так смеяться, подумал Морис.
— У нас нет никакого босса, — сказал первый крысолов.
— Мы сами себе боссы, — добавил его напарник. |