Писк и гомон стоял такой, что можно было оглохнуть. И ещё здесь ужасно воняло.
Остатки разведывательной группы скучились в центре помещения. Большинство уже в панике сбежало. Если бы запахи в комнате превратились в звуки, можно было бы услышать тысячи криков. Запахи вызывали ощущение повышенного давления особого рода. Даже Морис почувствовал его, сразу после того, как Кейт открыл дверь. Это было похоже на головную боль, притаившуюся вне тела и пытающуюся теперь проникнуть внутрь его. Морис похлопал себя по ушам.
Он немного отстал от остальных. Не надо было быть особенно умным, чтобы понять, что это очень скверная ситуация, в которой всегда надо быть готовым вовремя удрать.
Между ног Кейта и Малисии он видел Загара, Окорока и несколько других Изменённых. Они стояли посреди комнаты и смотрели на клетки.
Морис обнаружил с удивлением, что даже Окорок дрожал. Но он дрожал от гнева.
— Выпусти их! — закричал он Кейту. — Сейчас же выпусти их!
— Ещё одна говорящая крыса? — спросила Малисия.
— Выпусти их ! — выл Окорок.
— Все эти ужасные клетки… — сказала Малисия, уставившись на них.
— Я же говорил о проволоке, — сказал Кейт. — Видите, можно заметить, где клетки чинили. Крысы прогрызли прутья, чтобы выбраться!
— Ты должен их выпустить ! — орал Окорок. — Выпусти их, или я убью тебя! Беда! Беда! Беда!
— Но это же только крысы… — начала Малисия.
Окорок прыгнул и повис на поясе у девочке. Оттуда он вскарабкался к её шее. Малисия застыла.
— Там внутри сидят крысы, которые жрут друг друга ! Я укушу тебя, ты…
Кейт схватил его и снял с шеи девочки.
Шерсть крысы стояла дыбом. Она злобно запищала, а потом вцепилась зубами в палец мальчика.
У Малисии перехватило дыхание. Даже Морис испуганно сжался.
Окорок поднял голову. Кровь стекала с его морды, и он испуганно моргал.
В глазах у Кейта стояли слёзы. Очень осторожно он ссадил Окорока на пол. — Это запах, — совершенно спокойно сказал он. — Он сводит их с ума.
— Я… я думала, что крысы ручные! — сказала Малисия, когда к ней вернулся дар речи. Она схватила кусок доски, прислонённый к одной из клеток.
Кейт выбил его у неё из руки. — Никогда не смей никому из нас угрожать!
— Но он напал на тебя!
— Посмотри вокруг! Это не история! Это реальность! Понимаешь? Крысы сходят с ума от страха!
— Как ты смеешь со мной так говорить? — закричала девочка.
— Я рркркрк говорю так, как считаю нужным!
— Один из вас, да? Это было ругательство на крысином языке? Ты выругался как крыса, ты, крысиный мальчик?
«Точно как кошки», подумал Морис. «Стоят лицом к лицу и орут друг на друга». Его уши напряглись, уловив вдалеке новый звук. Кто-то спускался по лестнице. Морис знал из опыта, что это был неподходящий момент для того, чтобы говорить с людьми. Они обычно в подобных ситуациях говорили что-то вроде «Что?» или «Это неправильно!» или «Где?»
— Бегите отсюда, быстро ! — заорал Морис, пробегая мимо Загара. — Не ведите себя как люди, бегите !
Хватит героизма, думал он. Те, кто дают себя остановить, попадают в переделку.
В одной из стен торчала старая ржавая решётка. Морис заскользил по полу, меня направление, и там, да, там была как раз дыра его размера, где решётка проржавела насквозь. Его когти зарацапали по камням, когда он пытался дополнительно ускориться, и как раз в тот момент, когда крысоловы зашли в подвал, он прыгнул сквозь дыру в решётке. |