Брюс даже не стал скрывать насмешливой улыбки. Ситуация явно забавляла его.
— Вы всегда получаете, что хотите? — сварливо осведомилась Маргарет, захлопывая за собой дверь и направляясь к переднему пассажирскому месту.
— Всегда, — заверил он, провожая молодую женщину восхищенным взглядом. — Кстати, вы выглядите просто сногсшибательно! — Искренность, прозвучавшая в его голосе, вновь заставила ее сердце учащенно забиться. — Но можете не благодарить меня за комплимент.
— И не буду, — бросила Маргарет, но, тут же раскаявшись в своей грубости, вздохнула и сказала: — Спасибо.
— Я взяла с собой зайчика, его зовут Гарри, и он мой друг, — пропищала Кэтти из-за ее спины. — Миссис… миссис Ребекка не будет против?
— Думаю, ей понравится твой приятель. — Брюс завел двигатель и вскользь взглянул на Маргарет, с безразличным видом смотревшую вперед, пока он болтал с ее дочерью.
Лед, да и только! Но он-то пробовал ее губы на вкус и помнил, каким жаром полыхали они, когда эта женщина отвечала на поцелуй. Он знал, какой огонь таится под ледяным покровом…
Когда машина въехала на подъездную аллею, Маргарет не смогла удержаться от изумленного возгласа, широко распахнутыми глазами вбирая в себя все великолепие открывшейся перед ней картины.
— И это ваше? — выдохнула она, поворачиваясь к Брюсу.
— Да, — подтвердил он, немного уязвленный тем, что дом, по-видимому, произвел на молодую женщину гораздо большее впечатление, чем сам хозяин. — Там, направо, у нас оранжерея и конюшня.
Маргарет в восхищении уставилась на красивый дом, что возвышался посреди восхитительного цветника, точно изящный белый корабль посреди волшебного красочного моря. Серебристый «бьюик» плавно остановился перед широкими мраморными ступенями.
— Это дворец? — благоговейно прошептала Кэтти, крепко сжимая в руках плюшевого зайца.
— Не совсем, — рассмеялся Брюс. — Но зато здесь куда уютнее, чем в большинстве дворцов.
— И как же ваша бабушка справляется без вас? — спросила Маргарет. Ей казалось, что она попала в сказку, но и в сказках обычно следует хорошенько потрудиться, прежде чем произойдет чудо.
— У нее целый штат прислуги.
— О, разумеется, — не удержалась Маргарет от некоторого сарказма, не заметив, впрочем, удивленного взгляда, брошенного в ее сторону. — Но ей, должно быть, ужасно одиноко.
Они вышли из машины, и Маргарет посмотрела на внушительный фасад.
— Я приезжаю как минимум раз в месяц, — сообщил Брюс.
— Здесь и двоим-то не очень весело. — Кэтти потянула Маргарет за руку к парадной двери. — Вы никогда не думали продать эту громадину и купить для бабушки что-нибудь менее значительное? Я бы, наверное, именно так и поступила.
Интересно, а что бы она сказала, узнай, что он и сам придерживается такого же мнения? Более того, «чем-нибудь менее значительным» был розовый дом на одноименном ранчо, в котором Маргарет только что обосновалась.
Нет уж, она и без того достаточно подозрительно к нему относится. Иначе говоря, ощетинивается всякий раз, когда он оказывается в пределах видимости. Вряд ли известие о том, что он положил глаз на ее ранчо, расположит Маргарет к нему. Только вот что руководит мною, гадал Брюс, страсть или голый расчет?
Он скользнул взглядом по длинной шее молодой женщины. Маргарет как раз подняла голову, пристально глядя на него снизу вверх. Такая манящая в мягком свете вечернего солнца…
— Это родовое гнездо нашей семьи, — сказал Брюс, уклоняясь от прямого ответа, но не опускаясь до откровенной лжи. |