Изменить размер шрифта - +
 — Допустим, что я погорячился. Но если ты хочешь выйти отсюда живой, то сию минуту гони ожерелье. Ясно?

— А как насчет моих десяти процентов? Я что, вообще ничего не получу?

— Ты решила заполучить все наследство, детка, но проиграла. Жаль, тебе не повезло. Так где ожерелье?

Тесс внимательно посмотрела на него и затем тяжело вздохнула:

— Хорошо, я отдам его. Придется мне взломать один сейф, я тут узнала нужный шифр, и довольствоваться какими-то жалкими крохами. — Тесс тянула время в надежде на помощь. — Не уходить же мне отсюда с пустыми руками. — Она осторожно попятилась назад. — Но скажи мне, Хал Марш, одну вещь: ты украл меня из этого самого дома двадцать лет назад, но выкупа так и не потребовал. Почему? Мои родители заплатили бы тебе любые деньги. А может, ты уже в то время замыслил с моей помощью завладеть большим — этим ожерельем?

Берт изумленно уставился на Тесс. Затем его губы искривились в отвратительной усмешке:

— Так, значит, ты все знаешь?

— Как видишь, — Тесс спокойно встретила его злобный, горящий взгляд.

— И давно тебе все известно?

— Недавно. Скажу честно, сначала я была просто убита этим открытием, но затем меня позабавила вся эта ситуация.

Берт ухмыльнулся.

— Ты же не будешь отрицать, что я гениальный мошенник. Представить настоящую наследницу под видом самозванки — каково, а? Просто гениально! Это должно было стать авантюрой века. План пришел мне в голову как-то ночью. Я проснулся и даже расхохотался, как ребенок. До чего все просто!

— Я тоже посмеялась, Берт, вдоволь посмеялась. Но ты не ответил на вопрос — почему ты решил избавиться от меня и продал Карсвеллам?

— С самого начала у меня что-то не заладилось, все время возникали какие-то дурацкие сложности. Конечно, не стоило мне связываться с похищением ребенка. Хлопотное это дело, скажу я тебе. Мои неудачи начались с того, что ты упала с лестницы и разбила себе голову. Мы, я и Джерри, не знали, выживешь ты или нет. Дальше — еще хуже: у этого идиота Джерри ни с того ни с сего стали сдавать нервы. Он даже подумывал пойти в полицию с повинной, ублюдок.

— Кто такой этот Джерри?

— Говорю же тебе — слизняк. Он работал у Кушманов на конюшне. Это был мой человек, я подкупил его.

— И ты же заставил его замолчать навеки, да?

Берт пожал мощными плечами.

— Естественно. Рано или поздно я бы его все равно прикончил, но в то время он был нужен мне, очень нужен. Представляешь, я остался без напарника, с ребенком на руках, который вот-вот загнется, а за мной по пятам идет полиция и агенты ФБР! Ты все время бредила, у тебя был жар, ну, мне и пришлось распроститься с надеждой получить за тебя миллион долларов — столько я хотел запросить с твоих родителей. Несколько недель я скрывался, переезжал из мотеля в мотель, а затем остриг тебе волосы и продал за тысячу баксов Карсвеллам. — Берт с сожалением вздохнул. — За какую-то жалкую тысячу баксов, а ведь я мечтал о миллионе! Да, детка, так все и было. Ты задолжала мне кругленькую сумму. Но я не отчаивался и решил дождаться своего часа. Я считал, что придет время и ты отработаешь свой должок. Ведь это по твоей вине я не получил свой миллион!

До Тесс стал доходить смысл сказанного.

— Ты выкупил меня у Карсвеллов, чтобы я воровством и мошенничеством отрабатывала свой долг?

Берт мрачно ухмыльнулся:

— Нет, ты бы не смогла принести мне сразу столько денег, а я хотел вернуть себе свой миллион сразу. К тому времени полиция уже закрыла дело о твоем похищении, и я решил вновь попытать счастья и затребовать за тебя выкуп. Я договорился с Карсвеллами и послал за тобой Виолетту.

Быстрый переход