Изменить размер шрифта - +
Дженет так обрадовалась за Катрин, что покорно признала свою вину:

— Мастер Дэниел прав. Впредь я буду лучше смотреть за мисс Катрин. Прошу вас простить меня, сэр.

Гнев Дэниела уже пошел на убыль.

— Нет, Дженет, это я должен извиниться, — с улыбкой ответил хозяин, обнимая домоправительницу за плечи. — Я попрошу вас обыскать весь дом и сад. А ты, Макгэнн, пойдешь со мной: нам надо все обойти, вплоть до самого леса. Ты правильно сказал, Макгэнн: Катрин отправилась гулять и заблудилась. Пусть только попадется мне на глаза, я не знаю, что с ней сделаю!

Услышав угрозу, Дженет с трудом подавила улыбку, а Макгэнн пожал плечами и покорно поплелся за хозяином. Но через час все трое собрались на кухне и вынуждены были признать, что поиски ни к чему не привели. Тут уж было не до улыбок.

— Куда она могла пойти? Она же здесь никого не знает!

— Я вот что подумала, сэр. Не могла ли Катрин пойти к тому дому, где она когда-то жила у дедушки? — предположила Дженет.

— Но это в четырех милях отсюда! — возразил Дэниел.

— Если пойти полем, то можно срезать мили полторы, — уточнила домоправительница. — Это всего час ходьбы.

— Дженет, вы случайно не знаете, Крэнфорды вернулись в свое поместье?

— Наверняка миссис Крэнфорд уже там. Правда, ее муж на несколько дней уезжал в Лондон, но я думаю, он должен вот-вот вернуться. Вы забыли, что на будущей неделе у них вечеринка?

Мне что, больше не о чем думать, кроме как о каких-то вечеринках?! — воскликнул в сердцах Дэниел, но не прошло и минуты, как во двор въехала карета. Она остановилась, дверь тут же открылась, и по ступенькам спустился не кто иной, как особа, чье отсутствие вызвало в Росслэйре настоящий переполох.

Увидев Катрин целой и невредимой, Дэниел облегченно вздохнул, но, заметив, что она идет к дому, весело размахивая соломенной шляпкой и не чувствуя за собой никакой вины, снова пришел в ярость.

— Где вы, черт возьми, были?!

Он стоял, расставив ноги, слегка подавшись вперед, в бока уперлись сжатые в кулаки руки, лицо покраснело от гнева.

— Как вы смеете говорить со мной подобным тоном? — возмутилась Катрин, гордо вскинув подбородок. — Умерьте свой пыл и постарайтесь вести себя, как подобает джентльмену. Я расскажу вам, где была, только в том случае, если вы избавитесь от ваших деспотических замашек. Когда успокоитесь, можете прийти в гостиную. — С этими словами девушка резко повернулась и направилась к двери, оставив остолбеневшего от изумления Дэниела.

— Вы слышали?! — обратился он к Дженет и Макгэнну, изо всех сил старавшимся не прыснуть со смеху. — Сейчас же вернитесь, заносчивая девчонка! — крикнул он вдогонку Катрин и бросился к двери. — Я еще не все сказал, негодница!

Катрин понимала, что Дэниел вот-вот догонит ее, но шла легкой походкой, как будто ничего не случилось. Войдя в гостиную, она подошла к комоду, стоявшему в дальнем углу комнаты, чтобы взять свое шитье — гардины для гостиной.

С одной стороны, ее раздражало бесцеремонное обращение Дэниела, но с другой, она испытывала невероятное облегчение: встретиться снова с Дэниелом сейчас ей было легче, чем, если бы он был в спокойном состоянии.

— Если вы намерены вести себя как неотесанный мужлан, то лучше уходите, — произнесла Катрин.

— Тысяча чертей! Вы забыли, кто здесь хозяин?!

— Никто не собирается это оспаривать, Дэниел, — сказала Катрин невозмутимым тоном, усаживаясь в одно из кресел у камина. — Мое положение в вашем доме, очевидно, требует уточнения. Я не ваша собственность, сэр, и не обязана отчитываться ни перед вами, ни перед вашими слугами.

Быстрый переход