Изменить размер шрифта - +
А женаты всего лишь год. Может, дашь мне что-нибудь такое, ну, чтобы подсыпать ей в мартини, подогреть ее немного, вернуть привлекательность? Ты, наверно, знаешь, что я имею в виду... - Он подмигнул и мимоходом отпихнул чрезмерно любопытного зеваку с дороги.

- Это же глупо, - начал было Лафайет, но потом остановился. - А собственно, почему бы и нет. Прекрасная возможность попрактиковаться.

Он прищурился и нарисовал себе одну популярную кинозвезду, имя которой не мог вспомнить. Представил, что она замужем за этим полицейским, что она спешит по улице, привлеченная шумом толпы...

Возникло мерцание. О'Лири почувствовал удовлетворение и расслабился. Прекрасно, теперь он снова сможет овладеть ситуацией...

- Рой! - раздался над шумом толпы девичий голос.

- Эй, Рой!

Полицейский рядом с О'Лири стал озираться по сторонам. Прелестная девушка с огромными темными глазами и мягкими каштановыми волосами пробиралась сквозь толпу.

- Гертруда, это ты? - слабым голосом спросил полицейский. Его лицо вытянулось от удивления, перемешанного с восторгом.

- О-о, Рой! Я так беспокоилась!

Девушка кинулась к полицейскому, чуть не сбив его с ног. Упала шпага. Лафайет поднял ее и вернул владельцу.

- Я слышала, было какое-то опасное задержание, и ты в нем принимал участие. А я знаю, какой ты смелый. Я так боялась!

- Ну, будет, Гертруда. Со мной все в порядке. И вообще, все прекрасно.

- Так это была ложная тревога? Ой, слава богу, а то я переволновалась!

- Ложная тревога? Хм... Да, собственно...

Мушкетер повернулся, моргая, к Лафайету. Тяжело сглотнул.

- Вот те на! - пробормотал он. - Этот парень - ценный кадр!

Он отодвинул девушку в сторону:

- Прости, детка!

Приложив руку ко рту, он крикнул:

- Эй, Сарж!

Появился большой мушкетер.

- Ну?

- Этот парень... - полицейский ткнул в сторону О'Лири, - ценный экземпляр! Я хочу сказать, что люди говорят правду - он волшебник!

- Ты что, совсем с ума спятил, Коротышка? Давай, забирай своего арестованного и пошли!

- Но посмотри на Гертруду! - сказал тот, указывая на девушку.

Верзила взглянул и разинул рот. Он снял шляпу и отвесил замысловатый поклон.

- Святой Моисей! Гертруда! - воскликнул он. - Ты как-то изменилась. У тебя новая прическа или еще что?

- Новая прическа? - повторил коротышка. - Она сбросила фунтов пятьдесят, и все стало на свои места. Сделала завивку и вспомнила, как надо улыбаться. И все это сделал он! - полицейский показал на О'Лири.

- О, пустяки, - скромно сказал Лафайет. - А сейчас, если вы, ребята, не возражаете...

Вдруг послышался резкий скрежещущий звук стали. Обнажились четыре острых клинка, взяв О'Лири в кольцо. Сержант смахнул свободной рукой пот со лба.

- Предупреждаю вас, сэр, ничего не предпринимайте! Не успеете начать свою абракадабру, как я воткну вам в живот все двенадцать дюймов стали!

Лафайет фыркнул.

- Все это становится просто глупо, - сказал он.

Единственная неприятность с этими снами - как только доходишь до самого интересного, обязательно что-нибудь случится. Придется сейчас проснуться, а завтра я снова попробую.

О'Лири сосредоточился.

"Ну, сейчас-то я уже овладел этим искусством, - с удовлетворением подумал Лафайет. - Надо просто представить себе картину, которую ты хочешь нарисовать в своем воображении..."

Кто-то резко дернул его за рукав. Черт - мешают. Трудно сосредоточиться. Пансион миссис Макглинт, старые фамильные обои, домашние уютные запахи, скрипучие полы... Он открыл глаза и увидел перед собой разъяренные лица. Лафайет снова зажмурился, пытаясь удержать ускользающую картину своей комнаты и представить ее более зримо. "Проснись! скомандовал он себе. - Это просто страшный сон..."

Теперь все звуки вокруг стали стихать, он уже почти видел заляпанные стены, свою отгороженную занавеской кровать, стол с ящиками из-под апельсинов.

Быстрый переход