Изменить размер шрифта - +

Никодеус повернулся к королю Горублу:

- Ваше величество, когда я услышал, что ваша полиция арестовала колдуна, я посмотрел протокол. Арест был произведен в таверне на Пивной улице около восьми часов. Все свидетели подтверждают, что перед задержанием он показал какой-то фокус с бутылкой вина. Затем, когда его уже вели к машине, он, как отмечено в протоколе, пытался исчезнуть, но что-то у него сорвалось. Я также слышал, что он заколдовал женщину, жену одного из полицейских, которые его арестовали, вроде бы изменил ее внешность.

- Да, да. Я все это знаю, Никодеус!

- Ваше величество, мое мнение таково, что все это бессмысленные сплетни, плод разгоряченного вином воображения.

- Что? - Горубл подался вперед. - Ты говоришь, что этот человек невиновен?

- Не совсем так, ваше величество! О самом важном моменте мы пока вообще не упомянули. Обвиняемого впервые увидели, как я уже сказал, в таверне... - Он сделал внушительную паузу. - До того никто ни разу его не видел!

- Ну и...

- Похоже, вы, ваше величество, не совсем понимаете, - терпеливо продолжал Никодеус. - Городские гвардейцы утверждают, что не видели, как он подходил к этой улице. Караульные у городских ворот клянутся, что он не проходил мимо них. Он говорит, что прибыл из дальних краев. Верхом на лошади? Если так, то где же следы долгой езды? И где само животное? Может, он пришел пешком? Посмотрите на его башмаки! По подошвам можно понять, что если он и шел пешком, то самое большее по саду.

- Ты что, хочешь сказать, что он прилетел? - Горубл бросил пристальный взгляд на Лафайета.

- Прилетел? - Никодеус выглядел обеспокоенным. - Конечно, нет! Я думаю, что он, скорей всего, проник в город тайно. И у него, конечно, есть сообщники, которые его приютили и одели.

- Так ты согласен, что он шпион? - В голосе короля слышалось удовлетворение.

Лафайет тяжело вздохнул:

- Да если бы я хотел тайно проникнуть в город, то зачем бы я ни с того, ни с сего пошел в таверну на глазах у полицейских?

- Я думаю, что это объясняет костюм, - сказал, кивнув головой, Никодеус. - Вы специально нарядились как призрак бандита, я думаю, вы намеревались убедить доверчивых посетителей пивнушки в том, что вы и есть тот мифический призрак, а потом заставить их выполнять все свои приказания, угрожая сверхъестественными карами.

Лафайет скрестил руки.

- Меня начинает утомлять весь этот бред, - громко заявил он. - Или я направлю этот сон в нужное русло, или я немедленно просыпаюсь - и пропади все пропадом.

Он указал на Никодеуса:

- А теперь об этом шарлатане. Если бы два человека подержали его, а кто-нибудь третий проверил его карманы и потайные местечки в его впечатляющем плаще, то вы бы сразу поняли, откуда взялись эти мышки! И...

Фокусник поймал взгляд О'Лири, кивнул ему и, не разжимая губ, шепнул:

- Продолжай играть.

Лафайет не обратил на него внимания.

- Мне уже порядком поднадоела вся эта чепуха насчет колдовства и камер пыток, - продолжал он.

Никодеус подошел совсем близко.

- Доверься мне. Я вытащу тебя отсюда. - Затем повернулся к королю и мягко поклонился: - Король мудр.

- Да вы просто все посходили с ума, - сказал Лафайет. - Это похоже на сон, который я видел пару недель тому назад. Я был в саду, где росла чудесная зеленая трава, протекал небольшой ручей, высились фруктовые деревья. Единственное, чего мне тогда хотелось, - это просто расслабиться и понюхать цветы, но все время появлялись какие-то люди, которые мне мешали. То проехал на велосипеде толстый епископ, то пожарник играл на банджо, потом появились два карлика с ручным скунсом...

- Ваше величество! Одну минуту! - вскрикнул Никодеус.

Он дружески положил руку на плечо Лафайета и подвел его поближе к трону.

- Меня только что осенило! - воскликнул он. - Этот человек не преступник! Каким же я был глупцом, что не додумался до этого раньше!

- Что это ты такое несешь, Никодеус? - резко оборвал его Горубл.

Быстрый переход