Иди вымой!
Луиджи, послушно направившийся было ко мне, замер с вытянутой рукой. Его ладонь была совершенна и в то же время сюрреалистична, словно ее вылепил Дали, — изящной формы, с длинными красивыми пальцами, раскрашенными во все оттенки синего, розового, зеленого и красного.
— А! — воскликнула я, расплываясь в улыбке. — Я догадалась! Вы художник.
— Плохой художник, — буркнул любящий папаша. — Так, балуется красками. Сущий мазила!
— Можно мне взглянуть на ваши работы?
— Вы умрете от омерзения, Вики! Луиджи, немедленно умойся.
— Оставь, Пьетро! — снова вмешалась старушка, но теперь ее голос звучал непреклонно. — Ты делаешь из мухи слона. Садись, Луиджи, поешь хорошенько. Ты такой худой. Кушай, мой милый мальчик, кушай...
Граф закрыл рот. Бросив торжествующий взгляд на отца, Луиджи сел на свое место.
— Она его балует, — проворчал Пьетро. — Как можно поддерживать дисциплину, когда тебе во всем противоречат?
Я не имела никакого желания вмешиваться в семейные споры, поэтому улыбалась и ела суп.
Разговор не клеился. Пожилая дама из вежливости пару раз обратилась ко мне, но в основном она говорила с Луиджи, упрашивая его есть побольше, интересуясь, как он спал, и тому подобное. Юноша отвечал ей с неизменной любезностью. Похоже, Пьетро слишком строг к сыну, у мальчика прекрасные манеры. Стоит ли так раздражаться из-за пустяков?
Впрочем, Пьетро уже забыл о сыне, с головой уйдя в поглощение пищи. С подлым Смитом они обменялись парой фраз, смысл которых ускользнул от меня, красавица Хелена не промолвила ни слова. Она сидела прямо напротив меня, и ее немигающий взгляд действовал мне на нервы. Впрочем, я и сама пялилась на нее во все глаза. Дамочка была настоящим Гаргантюа. Она проворно орудовала вилкой, жадно заглатывая спагетти, роскошные распущенные волосы падали в тарелку, и я все ждала, когда же она наконец подцепит вместо спагетти прядь собственных волос и отправит их в рот. Но Хелена так ловко мотала головой, что каждый раз на вилку насаживались лишь макароны.
К еде подавалось большое количество вина, и к тому времени, когда слуги унесли тарелки, я, мягко говоря, объелась и обпилась. Правда, мои муки по сравнению с муками Пьетро были ничто. Когда граф отвалился от стола, я испугалась за его корсет — как бы не лопнул.
Один из лакеев помог подняться старушке. Она заковыляла к двери, тяжело опираясь на изящную трость с набалдашником из слоновой кости. У двери вдовствующая графиня остановилась, чтобы поблагодарить меня за компанию и извиниться за то, что слабое здоровье вынуждает ее удалиться.
Пьетро попытался поклониться матери. Голову ему удалось наклонить на пару дюймов, но вот согнуться в поясе не смог, как ни старался. Бросив на меня нежный, но слегка остекленевший взгляд, граф прохрипел, махнув пухлой ручкой в сторону моего блондинистого врага:
— Он обо всем позаботится. Скажите ему, когда вас ждать, и сэр Джон распорядится, чтобы машина заехала за вами. О, дорогая, я с нетерпением жду этого мгновения! Вам нужно поторопиться! Собирайте вещи, и завтра в путь!
Хелена вскочила со стула, будто ее ужалили.
— Машина? — повторила она пронзительным и бесцветным голосом, словно на старых граммофонных пластинках. — Завтра? Что это значит, Пьетро?
Пьетро уже находился на полпути к двери.
— Потом, мое сокровище, потом. Я должен идти. Прошу меня извинить... старые раны...
Хелена с негодованием повернулась ко мне:
— Что это значит? Машина, завтра...
Смит обошел стол и встал рядом со мной.
— Машина, завтра, — подтвердил он. — Эта дама едет с нами в Тиволи. |