Когда Барри вышел из машины, позволив себе чуть-чуть полюбоваться ее новеньким си-ним блеском, белый «кадиллак» с персиково-кремово-золотистым содержимым въехал на стоян-ку и остановился рядом с его машиной.
Из «кадиллака» вышла Паула Перри, распорядитель свадеб богатых и знаменитых. Он де-монстративно посмотрел на часы.
– Репетиция назначена на полдень. Опаздываем, а?
Не поворачиваясь, Паула вытянула руку и покачала в воздухе парой белых атласных ту-фель.
– Невеста забыла свои туфли. Не может же она ходить по проходу без них.
– А разве не подружка невесты должна была привезти их? – крикнул он, но Паула уже скрылась в церкви.
Барри проскользнул через задний вход как раз в тот момент, когда подъехал фургон фло-риста. На серебристом фоне был изображен логотип фирмы в виде цветка каллы, изысканно об-рамляющего аккуратно выведенные буквы «Уайтфилд Флорал».
Ну и ну. Это может быть интересно. «Уайтфилд» – это тонкий вкус и респектабельность. Барри усмехнулся про себя. Невеста пытается отгородиться от своего неэлегантного прошлого?
Возможно, просто возможно, думал он, проходя в церковь, невеста и ее подружки будут в нарядах от Веры Ванг. Никто так искусно и изящно не подчеркивает грудь своих клиенток, как она. Сексуально и элегантно.
Ухмыляясь, Барри направился к алтарю. Если его предположения насчет Веры Ванг верны, он подкупит служителя, чтобы тот включил кондиционер на всю мощность. Холодные женщины в шелке…
Барри нашел взглядом подружек невесты. Они стояли стайкой и смотрели, как невеста на-девает туфли. Все они были в «униформе» молодых, городских, незамужних и сексуальных.
Пройдя вперед, Барри поискал глазами фотографа на балконе и увидел мужчину с седыми волосами, забранными в хвост, в черных слаксах и водолазке. Адольф Ганнерсон собственной персоной, всем своим видом словно говорящий: «Я не простой фотограф, а художник высокого класса». Барри помахал ему.
– Привет, Адольф. – Прозвучало как-то не очень. Адольф – не из тех имен, с которыми со-четается что-то легкомысленное вроде «эй» или «привет».
– Барретт.
Барри не имел представления, откуда фотограф узнал его полное имя. Его так никто не на-зывал.
Наклонившись вперед, Адольф ухватился за перила.
– Я эксклюзивный фотограф и видеограф свадьбы Шипли и всех сопутствующих меро-приятий.
– Поздравляю. Слышал, они хорошо платят.
Адольф раздраженно зыркнул на него.
– Это тебе не понадобится. – Он указал на цифровую фотокамеру, торчащую из кармана Барри. – Я предоставлю твоей газете первоклассные снимки.
– Знаешь, Адольф, у нас в стране есть один пустячок, который называется «свобода прес-сы».
Барри прошел дальше и увидел, что флористка и ее помощники расставляют, раскладыва-ют и развешивают всевозможные решетки, ленточки, цветы и бантики. Обычная свадебная ми-шура. Он распахнул дверь. Вполне можно начать описание прямо сейчас.
– Барри Саттон, «Даллас Пресс». – Он показал пресс-карточку, которую изготовил сам специально для таких случаев. Люди всегда охотнее идут на контакт, если им предъявить хоть какое-то удостоверение личности. – Какие цветы вы используете для оформления свадьбы? – Говоря это, он плавным движением спрятал карточку в карман и достал портативный магнито-фон. Иногда он делает записи на пленку, иногда от руки. А чаще всего и то, и другое. Правда, было время, когда не бантики-цветочки были объектом его внимания…
– Мисс Шипли выбрала флористическую тему «белое на белом». Букет невесты будет со-стоять из роз, гардений, тюльпанов и наших фирменных калл.
– Очень элегантно. – Он уже начинал узнавать любимые сочетания, используемые флори-стами. |