Изменить размер шрифта - +

– А теперь, – продолжал Лайан, – я должен вас заверить, что ложь плохо совмещается с правдой. Видите ли, когда человека подвергают пытке, он слишком занят, чтобы что‑то выдумывать, поэтому и говорит правду. – Он выхватил из огня головешку, закрепил её между связанными лодыжками мужчины и прыгнул к женщине, чтобы начать пытку.

– Я ничего не знаю, Лайан! – завопил мужчина. – Я ничего не знаю, ничего…

Лайан разочарованно отошёл. Женщина потеряла сознание. Лайан снял с мужчины головешку и раздражённо швырнул её обратно в костёр.

– Что за напасть! – сказал он, но вскоре хорошее настроение вернулось к нему. – А, ладно, у нас много времени. – И погладил свой заострённый подбородок. – Может быть, ты и говоришь правду, – рассуждал он вслух. – Может быть, сведения даст твоя добрая жена? – Он привёл женщину в себя несколькими пощёчинами. Пленница тупо смотрела на него, лицо её было искажено и почернело от сажи.

– Будьте внимательны! – сказал Лайан. – Я начинаю вторую серию вопросов.

Я рассуждаю, думаю, теоретизирую. Я думаю: если муж не знает, куда бежал тот, кого я ищу, может, знает жена?

Женщина приоткрыла рот.

– Он мой брат… пожалуйста…

– Ага! Итак, ты знаешь! – торжествующе воскликнул Лайан и прошёлся взад‑вперёд возле костра. – Ты знаешь! Мы возобновляем испытание. Теперь будь внимательна. При помощи этого приспособления я превращаю ноги твоего мужа в желе, а его позвоночник будет торчать сквозь живот – если ты не заговоришь, конечно!

И он начал.

– Ничего не говори… – выдохнул мужчина и потерял сознание от боли.

Женщина проклинала, вопила, умоляла. И, наконец, не выдержала:

– Я скажу, я все скажу! – закричала она. – Диллар уехал в Эфред!

Лайан ослабил свои усилия.

– Эфред. Так. Значит, он в стране Падающей Стены. – Он поджал губы. – Возможно, это правда. Но я не верю. Ты должна сказать это ещё раз, под действием извлекателя правды. – Он взял из костра пылающее полено, прижал к лодыжкам женщины – и снова занялся мужчиной. Женщина молчала.

– Говори, женщина! – тяжело дыша, рявкнул Лайан. – Я весь вспотел от работы. – Она молчала. Глаза её, широко раскрытые, стеклянно смотрели в небо.

– Она умерла! – закричал муж. – Умерла! Моя жена умерла! Лайан, ты дьявол, ты сама подлость! Проклинаю тебя! Тиалом! Крааном! – голос его дрожал в истерике.

Т'саис была обеспокоена. Женщина умерла. Разве убийство не злое дело?

Так сказал Панделум. Если женщина хорошая, как говорит этот бородатый человек, значит Лайан – зло. Конечно, все существа из плоти изначально грязны. Но все же отнимать жизнь у живого – большое зло.

Не зная страха, она вышла из укрытия и подошла к костру. Лайан поднял голову и вскочил. Но увидел всего лишь незнакомую девушку поразительной красоты. Он принялся весело напевать и приплясывать.

– Добро пожаловать! Добро пожаловать! – Он с отвращением взглянул на лежащие на земле тела. – Как неприятно. Не будем обращать на них внимания.

– Он одёрнул плащ, нежно поглядывая на Т'саис блестящими карими глазами, и с напыщенным видом, как петух, направился к ней.

– Ты прекрасна, моя дорогая… а я… я настоящий мужчина – ты увидишь.

Т'саис положила руку на рукоять меча, и тот сам по себе выскочил из ножен. Лайан отшатнулся, встревоженный видом лезвия и блеском глаз девушки.

– Что это значит? Ну, ну, – раздражённо сказал он.

Быстрый переход