Спасший ее мужчина открыл дверцу с другой стороны и закрыл с таким же гулким стуком.
Сердце ее отозвалось глухим ударом.
Водитель сел за руль, повернул ключ зажигания, автомобиль мягко пошел вперед, рядом послышался звонкий щелчок, как бы от дверного замка. Что это? Кто этот мужчина?
Отгороженный от нее широким подлокотником, он с улыбкой спросил мягким успокоительным тоном:
– Ну, цела?
Симона кивнула, совсем сбитая с толку развитием событий в последние пять минут.
– Голодная?
Она еще слегка опасалась, ей все так же не нравилось самодовольное выражение лица незнакомца, но на плохого человека он не похож. Иногда встречаются богатые люди, дают денег, еду. Не часто, но бывает. Похоже, именно такой случай.
– Как тебя зовут?
– Симона.
– Чего хочешь съесть? Что особенно любишь?
Она пожала плечами, не зная, что особенно любит. Никто никогда не спрашивал.
– Мясо? Свинину?
– Угу, – нерешительно подтвердила Симона.
– Картошку? Жареную колбасу?
Она снова кивнула.
Мужчина потянулся к стоявшему перед ним мини‑бару, достал стакан, плеснул туда виски и сунул ей в руки. Она сделала долгий глоток, изумленно застыла, почуяв огонь, обжигающий горло. Через минуту внутри разлилось приятное тепло. Симона вытянула ноги, еще хлебнула, допила до дна.
Однажды она пробовала виски – Ромео украл в магазине бутылку, – но это гораздо вкуснее.
Мужчина ответил на звонок мобильника, обсуждая деловые вопросы с кем‑то в Америке, опять налил стакан.
Шофер молча вел машину. Волосы подстрижены так коротко, что остался лишь легкий пушок. В свете фар встречной машины Симона разглядела татуировку. Змея с раздвоенным языком вылезает справа из‑под воротничка рубашки, обвивает шею, тянется к подбородку, готовясь к броску. Мимо проплывают огни Бухареста, дождь мягко стучит в стекла.
Она никогда не была в самолете и теперь гадала, не так ли себя чувствуют люди в полете. Из динамика за головой льется музыка, поет какой‑то мужчина, англичанин или американец, точно не скажешь. Звучный вкрадчивый голос выпевает: «Впитываю тебя всей кожей», – но Симона не понимала смысла английских слов.
Посмотрела в окно, стараясь сообразить, где находится. Мимо проплывает огромный дворец, выстроенный, по словам Ромео, для бывшего президента. Ромео сказал также, что дворец называется «Народным», только она ни разу там не была. Дворец существует в другом мире, принадлежит другим людям, точно так же, как этот непостижимый и недоступный автомобиль и его владелец, точно также, как непонятная песня.
Виски устроило все самым лучшим образом. Ей все больше нравился мужчина, машина, город, по которому она недавно слонялась, замерзшая и голодная. Теперь это ушло в прошлое. Возможно – возможно, – мужчина поможет ей изменить жизнь.
Вскоре автомобиль свернул на незнакомую улицу, притормозил, въехал в открывшиеся ворота, остановился перед освещенным подъездом высокого дома.
Шофер открыл дверцу со стороны Симоны, забрал у нее пустой стакан. Опьяневшая, она вышла под ветер и дождь, пошатываясь на нетвердых ногах. Мужчина обхватил ее за плечи и осторожно повел по каменной лестнице к парадной двери, которую открыла женщина средних лет в форменной одежде – видно, прислуга.
В холле, как в музее, пахло политурой.
– Ее зовут Симона, – объявил мужчина. – Накормите и приготовьте горячую ванну.
Женщина ласково улыбнулась:
– Пойдем со мной. Сильно проголодалась?
Девочка кивнула.
Коридор с мраморным полом, увешанный с обеих сторон красивыми картинами, привел в необъятную современную кухню. Симона с восторженным изумлением оглядывалась по сторонам. Она никогда не бывала в таком потрясающем доме, как на картинках в журналах, которые показывали в одном заведении. |