Мне поневоле пришлось краснеть за нас обоих. От такой дерзости я на несколько минут лишился дара речи, и мне оставалось лишь невнятно бормотать то, что Раффлз буквально впихивал в меня, причем делал это с явным удовольствием и не без сарказма.
– Так, значит, ты увидел мою фамилию в списке пассажиров и решил разыскать меня? Как здорово, старина Зайчонок! Слушай, а почему бы нам не продолжить плавание вместе, а? У меня двухместная каюта, выходящая на прогулочную палубу, но оплачено только мое место, так что нам необходимо что-то предпринять, пока ко мне кого-нибудь не подселили. В любом случае отсюда нам пора уходить.
И вправду, пока Раффлз без устали тараторил, рулевой уже спустился в рубку, а во время нашего разговора на мостике появился лоцман. Когда мы спускались по трапу, посыльный катер уже отчалил от борта. Вслед ему махали платочками и что-то кричали. Когда мы на прогулочной палубе раскланивались с мисс Вернер, корабль слегка вздрогнул – это в машинном отделении провернулись запускаемые турбины, и наше путешествие началось.
Но для нас с Раффлзом начало круиза выдалось не совсем радостным. На палубе ему еще как-то удавалось подавлять мое недоумение и даже возмущение своей напускной веселостью, но в каюте маски были сброшены.
– Идиот! – рявкнул он. – Ты опять меня выдал!
– Это каким же образом?
Я старался пропустить оскорбление мимо ушей и сохранять спокойствие.
– Каким образом?! Неужели до тебя не дошло, что мы должны были встретиться совершенно случайно?! – продолжал бушевать он.
– Это после того, как ты сам купил нам билеты? – язвительно парировал я.
– На борту об этом никто не знает. Кроме того, я еще не все решил, когда брал билеты, – пытался оправдаться он.
– Так вот, надо было дать мне знать, что и когда ты решил. Ты строишь хитроумные планы, не говоря мне ни слова, а потом хочешь, чтобы я догадался о них по наитию. Откуда я знаю, что ты там задумал?! – взорвался я.
Похоже, мои слова изменили ситуацию. Раффлз, казалось, признал свою неправоту.
– Понимаешь, Зайчонок, я не хотел, чтобы ты вообще что-то знал. Ты… ты ведь с годами сделался таким добродетельным… – виновато пробормотал он.
От этих его слов я несколько смягчился и почти простил его.
– Если ты боялся об этом писать, – тем не менее продолжал напирать я, – то надо было подать мне какой-то знак, когда я оказался на корабле. Я бы сразу все понял, несмотря на приписываемое мне благочестие.
Возможно, мне показалось, но, по-моему, Раффлзу впервые за долгие годы стало стыдно, хотя… я до сих пор не уверен, случилось ли это на самом деле.
– Именно это, – на мгновение смутился он, – я и собирался сделать – сидеть в каюте и ждать, пока ты пройдешь по коридору. Однако…
– Нашлось занятие поприятней?
– Ну, можно и так сказать.
– Очаровательная мисс Вернер?
– Она просто прелесть.
– Как и большинство уроженок Австралии, – заключил я.
– Как ты догадался?! – вскричал Раффлз.
– Я слышал, как она говорит, – парировал я.
– Вот кретин! – расхохотался Раффлз. – Да, она чуть гнусавит, но не больше, чем ты сам. Ее родители – немцы, она окончила гимназию в Дрездене и теперь возвращается домой.
– Одна? – удивился я. – Наверное, она при деньгах.
– Да, черт тебя подери! – воскликнул Раффлз, и, хотя он смеялся во все горло, я понял, что надо сменить тему. |