Доктор промолчал, проворно разматывая окровавленный платок.
– Но это совсем свежая рана.
– А вы не снисходите до свежих ран? – удивилась Танзи. – Или надо заполучить пулю в грудь, чтобы вы сочли это достойным своего внимания? Где вы учились в школе?
– В Шотландии. Впрочем, вы вряд ли знаете, где это.
– Это часть Англии, – сказала Танзи. – Надо посыпать базиликовым порошком. Не хватало только, чтобы рана загноилась.
– Похоже, вы вполне можете обойтись и без меня, – раздраженно заметил доктор.
– Я просто хочу убедиться, что вы ничего не забыли. Если у него начнется гангрена, в этом доме не останется ни одной фарфоровой чашки.
Жена доктора снова застонала.
– Господи, Артур, когда они наконец покинут наш дом.
– Я делаю все, что могу, Эндора.
– Если бы вы сразу оказали ему помощь, когда он первый раз приходил…
– Это бессмысленный разговор.
Расс даже и не рассчитывал на то, что доктор осмотрит руку. Танзи же заставила Артура Линдстрома не только осмотреть рану, но и как следует ее промыть и наложить мазь. Он не сдержал улыбки. Да, Танзи Галлант стопроцентная женщина.
– Что это вы ухмыляетесь? – прорычал доктор, заметив, что Расс улыбнулся.
– Я не ухмыляюсь. Это от боли, – объяснил Расс.
– Глубоко сомневаюсь, что вы знаете, что такое боль, – фыркнул доктор.
– Я хорошо это знаю, – со вздохом произнес Расс Тибболт. – Просто стараюсь не обращать внимания, терплю.
– Что ж, в таком случае попрошу вас обратить внимание на свою руку. Мне совсем не хочется снова видеть эту сумасшедшую в своем доме.
– У вас очень красиво, – заметила Танзи. – Возможно, я попрошу у вашей жены пару советов, когда решу украсить свой собственный дом.
– Да кто на вас женится, дорогуша? – Жена доктора уже начала приходить в себя.
– О чем ты, Эндора? – сердито буркнул доктор. Этой женщине надо лишь встать посреди улицы, и тут же выстроится целая очередь желающих взять ее в жены.
До сегодняшнего момента Расс знал Танзи только по письмам. Но теперь перед ним предстала совершенно другая женщина. Она жестко придерживалась в жизни определенных принципов и не собиралась отказываться от них ради мужа. Это настораживало и пугало. Жена должна рожать детей, заботиться о доме, о муже. Рассу не нужна женщина с железной волей, в чьем сердце бушует пламя страстей. Этим он сыт по горло. А красавица подавно не нужна. Если бы его мать и сестра увидели Танзи, разразился бы ужасный скандал.
– Все, – удовлетворенно проговорил доктор. – Засим прошу покинуть меня, господа. Я сделал все, что мог. Теперь держите свою руку чуть повыше и старайтесь, чтобы в рану не попала грязь.
– Сколько я вам должен за услуги? – спросил Расс. – Я не имею в виду фарфоровые статуэтки, – добавил он, увидев, что доктор вопросительно взглянул на жену.
– Нисколько, если пообещаете, что эта женщина никогда больше не переступит порог нашего дома.
– К сожалению, не могу этого обещать. Так сколько я должен?
– Два доллара.
Расс выплатил требуемую сумму и тут же вместе с Танзи покинул дом доктора Артура Линдстрома. Его губы сложились в мягкую улыбку, когда за ними с оглушительным треском захлопнулась дверь.
– Вы всегда превращаетесь в сумасшедшую, когда все идет не так, как хочется?
Танзи весело рассмеялась, сверкая глазами.
– Меня просто взбесило то, что он у вас перед носом захлопнул дверь. |