– Вы что, не верите ему?
– В том‑то и дело, черт возьми, что верю, – сказал Костон. – Я вам больше скажу, Джули. Я сам предпочитаю руководствоваться своей интуицией, и она редко подводит меня. Вот почему я здесь, на этом острове, между прочим. Мой редактор упрекнул меня в том, что я говорю чепуху – у меня же не было точных данных о том, что здесь может произойти. Поэтому я здесь, так сказать, неофициально. Да, я верю в этот ураган Уайетта, и нам надо скорее что‑то предпринимать.
– А что мы можем предпринять в связи с ураганом?
– Надо позаботиться о себе. Вот смотрите, Джули. Непосредственный начальник Уайетта не поверил ему, Серрюрье не поверил. Он сделал все, что смог, и нам ничего не остается. Не выходить же нам на улицу с плакатом: «Все готовьтесь к грядущей катастрофе!»
Джули покачала головой.
– Это все так. Но в Сен‑Пьере шестьдесят тысяч беззащитных людей. Это ужасно.
– Мы здесь бессильны. Надо спасать самих себя, а это тоже нелегкая проблема. – Он вынул из пиджака карту и расстелил ее на кровати. – Было бы лучше, если в Росторн смог выехать этой ночью, но он сказал, что ему надо возвращаться в консульство. Им ведь приходится в таких вот критических ситуациях сжигать документы, кодовые таблицы и тому подобное. Который час?
– Почти пол‑восьмого, – ответил Эвменидес.
– Он сказал, что будет здесь в восемь. Но, скорее всего, опоздает. Никто не ожидал, что Фавелю удастся продвинуться столь быстро, в том числе, я думаю, и Серрюрье. Росторна могут задержать, несмотря на его дипломатический номер. Этот чертов дурак Доусон! – взорвался он. – Если в не он, мы в уже давно были далеко отсюда. – Он посмотрел на карту. – Уайетт сказал, что мы должны найти укрытие выше отметки в сто футов лицом на север. На этой чертовой карте нет нужной разметки. Эвменидес, вы не поможете мне?
Грек посмотрел через плечо Костона.
– Вот, – сказал он и ткнул пальцем в карту.
– Похоже, это то, что нужно. Но, чтобы попасть туда, необходимо миновать две сражающиеся армии. Нет, придется двигаться вдоль береговой линии в ту или иную сторону, а затем, резко свернув, подниматься вверх. Я думаю двигаться на запад, к мысу Саррат смысла нет. Во‑первых, там и высот подходящих нет. Кроме того, в той стороне – гражданский аэропорт, и Фавель вполне может направить удар туда. В общем, там нам делать нечего. Значит, надо двигаться в другую сторону. Что там за дорога, Эвменидес? Вот эта, на восток.
– Идет вверх, – сказал грек. – Там... там... – он защелкал пальцами, – там падает в море.
– А, обрывы со стороны моря, – уточнил Костон. Грек кивнул. – Это то, что нам нужно. А какова там местность в стороне от моря? Скажем, здесь?
Эвменидес выразительно повел рукой в воздухе.
– Холмы.
– Понятно, – сказал Костон. – Но вы все еще обсудите с Росторном, когда он приедет.
– А вы? – спросила Джули. – Вы куда‑то собираетесь?
– Надо провести разведку, – сказал Костон. – Надо выяснить, насколько это осуществимо – двигаться в том направлении. Я хочу разнюхать, что делается в восточной части города. Для одного человека это вполне безопасно. – Он встал с колен и подошел к окну. – Сейчас на улицах полно гражданских. Полиция не в состоянии держать все население в домах. Я думаю, мне удастся пройти незамеченным.
– С вашей белой кожей?
– О, – сказал Костон, – я об этом не подумал. Это хорошая мысль. – Он подошел к своей сумке и расстегнул ее. – Проделаем небольшой фокус. – Он достал из сумки баночку коричневого сапожного крема. |