Изменить размер шрифта - +
Машина, от которой пытался уйти Дерганый, ждала внизу, с работающим на холостых оборотах двигателем. Это был грузовик с откидными бортами «Лайон», совершенно новый — скорее всего, его забрали прямо из автосалона.

Гибрид свирепого вида рявкнул на Майру, и та поспешила к откинутому борту кузова, куда ей помогли сесть двое мужчин, уже находившихся внутри. Следом залез Уокер. Он оказался в толпе из дюжины человек, все они стояли. Взревел двигатель, и грузовик рывком тронулся. Не обнаружив рядом Майру, Уокер было запаниковал, но в конце концов встретился с ней взглядом и успокоился.

В этот момент свет погас. Жутко заскрежетала коробка передач — это гибрид, сидевший за рулем, не смог включить вторую передачу. Уокер услышал, как кто-то шепнул ему в правое ухо:

— Мы зовем вонючку за рулем Тупень. Водила из него никакой.

Уокер не смог разглядеть лицо мужчины, но голос нарисовал в воображении человека с медвежьей тушей и сильным характером.

— Куда нас везут? — спросил Уокер.

— Сам хотел бы узнать. Но лично я нисколько туда не тороплюсь. А ты?

Уокер лишь печально усмехнулся.

— Намек понят. Но зачем оставаться в кузове? Можно выпрыгнуть на ходу.

— Присмотрись внимательнее, — ответил мужчина. — К крыше кабины.

Обернувшись, Уокер увидел торс гибрида, торчащий из отверстия в крыше. Снизу, изнутри кабины, на гибрида падал свет, и в его руках можно было отчетливо различить оружие.

— Моя фамилия Берл, — продолжал мужчина. — Харли Берл. Не могу сказать, что рад встрече с тобой, впрочем, как и с кем-либо из остальных ребят в кузове, но все равно добро пожаловать на борт. Хорошая новость в том, что все мы попадем в рай. Естественно, кроме Нормы Коллинз… Ей прямая дорога в ад.

 

Время в пути тянулось мучительно долго. Грузовик громыхал в ночи, а пленники сидели или стояли, прижимаясь друг к другу, чтобы согреться. Ночь уходила медленно, словно темнота не хотела уступать свою власть свету.

Наконец солнце одержало победу, но осталось не более чем смутным пятном на востоке, где сплошные тучи преградили путь его лучам, не пуская тепло к истерзанной земле. Повсюду вокруг Уокер видел брошенные дома, разбитые машины и прочие свидетельства разгрома. Грузовик объехал стороной Чикаго и направлялся к Рокфорду, когда справа показалось поле сражения. Всего лишь одно из тех мест, где армия пыталась дать отпор неприятелю. О чем Уокер как бывший министр обороны знал лучше других.

Повсюду, докуда хватало глаз, покоились подбитые танки М-12 «Сейбэтус», многоцелевые бронеавтомобили «Линкс», раскуроченные химерианские «сталкеры». И Уокер думал о том, что под покровом снега лежат тела тысяч солдат. Придет весна, и взгляду откроется обширное кладбище. Памятник бесславному поражению при Рокфорде, одному из многих бесславных поражений.

Наконец печальная картина исчезла. Грузовик прибавил скорость, и мимо замелькали фермы. Майра обернулась к Уокеру.

— Но ведь дорога — она же обледенела. Мы едем слишком быстро!

Уокер был полностью с ней согласен, как и все, кто находился в кузове, однако поделать они ничего не могли. Тупень, увидев перед собой уходящий к горизонту прямой путь, торопился наверстать упущенное время. Вскоре «Лайон», с ревом несущийся посередине шоссе, разогнался до пятидесяти миль в час.

Грузовик взлетел на небольшой пригорок, прямо перед ним в воздух взмыла стая ворон, и Тупень резко выкрутил руль, вероятно стараясь что-то объехать. Пленники закричали, два правых колеса оторвались от земли, и «Лайон» опрокинулся. Уокер повалился на Майру, та упала на кого-то другого. Грузовик с громким скрежетом прополз на боку еще футов пятьдесят и наконец остановился.

Быстрый переход