Изменить размер шрифта - +

— Скажите, кто еще будет гостить в замке? — спросила Мерайза у мисс Уитчэм, надеясь увести разговор от возлюбленных герцога.

— Полагаю, вы и сами догадались, что среди гостей, естественно, будут лорд и леди Брук,— многозначительно улыбнулась мисс Уитчэм.—Принц принимает приглашения только в те дома, куда приглашена и леди Брук. Говорят, что он еще ни разу так не влюблялся.

— Как странно,— заметила Мерайза,— если учесть, что в этом году его королевскому высочеству исполнится пятьдесят.

— А леди Брук тридцать один. Но разве возраст имеет значение? — всплеснула руками мисс Уитчэм.— Конечно, если отбросить то, что его королевское высочество очень привлекателен и имеет успех у женщин, леди Брук наверняка с удовольствием пользуется теми привилегиями, которые дает ей благосклонность принца крови.— Мисс Уитчэм опять многозначительно улыбнулась.— Утверждают, что во время сезона скачек она путешествовала в личном поезде принца и сидела в королевской ложе. Да, положение властительницы сердца его королевского высочества — если уж не суждено стать его женой — дает массу преимуществ.

— И много будет гостей? — продолжала расспрашивать Мерайза.

— Сегодня вечером будет всего четырнадцать человек,— ответила мисс Уитчэм.— Вот список. А завтра к обеду подъедут еще шестеро, к ужину и в воскресенье утром — десять человек.

— У вас будет столько хлопот! — воскликнула Мерайза.

— О, я легко справлюсь с этой работой,— похвасталась мисс Уитчэм.— Мне это не впервой. Естественно, присутствие принца делает сегодняшний прием особенным. Нам придется организовать в замке почтовое отделение и выделить для его свиты целое крыло.

— Он обычно берет с собой много слуг? — поинтересовалась девушка.

— Двух камердинеров,— принялась перечислять мисс Уитчэм,— лакея, который стоит за его стулом и прислуживает ему, двух заряжающих, если он отправляется на охоту, камергера и одного или двух шталмейстеров. Если его королевское высочество сопровождает принцесса, количество слуг доходит до двадцати пяти.

— Боже мой, да это целая армия!

— Но ведь принц — наследник престола, моя дорогая,— напомнила мисс Уитчэм.

Мерайза всеми силами старалась скрыть от Элин, что среди гостей также будут лорд и леди Уонтадж, но это ей не удалось. Утром следующего дня, когда они с девочкой завтракали, в классной появилась мисс Уитчэм.

— Я забыла сказать вам, мисс Миттон,— заявила она,— что обычно, когда в замке устраивается прием, Элин спускается в кабинет в пять часов, к чаю. Вы, естественно, проводите ее туда и подождете в углу.

— А можно мне быть рядом с ней? — взволнованно спросила Мерайза.

— О Боже, конечно, нет! — в ужасе вскричала мисс Уитчэм.— Гувернантка должна оставаться в стороне.— Старая дева уже собралась уходить, но, взявшись за ручку двери, остановилась и наставительным тоном, в котором не было никакой надобности, произнесла:— Имей в виду, Элин, среди гостей будет леди Уонтадж. Если она спросит тебя о той прекрасной кукле, у тебя, надеюсь, хватит ума не рассказать ей, как ты поступила с ее подарком. Уверена, она очень расстроится, когда узнает, какой черной неблагодарностью ты ответила на ее доброту.

Элин опустила нож и вилку. Ее брови сошлись на переносице, что сразу же обезобразило ее очаровательное личико.

— А я скажу ей правду,— упрямо произнесла она.— Я расскажу, что сделала с этой дурацкой куклой. Я уже давно выросла из кукол, так говорит мисс Миттон.

— Хватит, Элин,— тихим голосом попросила ее Мерайза.— Мы обсудим этот вопрос позже... когда останемся одни.— При этих словах она многозначительно взглянула на мисс Уитчэм, которая прекрасно поняла намек.

Быстрый переход