Изменить размер шрифта - +

– Святые угодники, – обморочным тоном произнесла Анна, – это твой брат? Он кто – Адонис?

– Энтони – мой сводный брат, – коротко ответила Сара, отступая за часы. Ей следовало сообразить, что приедет он, раз Маркус не смог. Она схватила Анну за руку и дернула застывшую девушку к себе. – У нас уже нет времени. Теперь, когда Энтони здесь, мне и чихнуть свободно не дадут, не то что уговорить кого-нибудь жениться на мне.

– А виконт – не из тех людей, которых можно заставить пошевелиться.

– Если он не готов сделать предложение, мне придется самой предложить стать его женой, – решила Сара. Теперь у нее не осталось выбора. Легкая суматоха у двери заставила ее выглянуть из-за часов.

– Это виконт Хьюлетт! Я не могу разговаривать с ним в бальном зале, если Энтони будет маячить поблизости. Может быть, мне удастся выманить его на террасу.

– В такой холод?

– Мне все равно, пусть даже снег пойдет, я должна поговорить с ним сегодня вечером!

Анна вздохнула:

– Мне это совсем не нравится.

– У нас нет выбора. Послушай, Энтони сейчас входит в бальный зал. Я попрошу Хьюлетта выйти со мной на террасу. Пока ты со мной, никто не обратит внимания.

– Хорошо. – В голосе Анны звучало сомнение. Она посмотрела на Сару ясными серыми глазами. – Что ты сделаешь, если он откажется жениться на тебе?

Сара сглотнула. Она уже думала об этом, потому что, как бы усердно ни ухаживал за ней Хьюлетт, он не заговаривал о женитьбе. Сердце ее сжалось, она всей душой надеялась, что виконт согласится на ее предложение. – Мы подумаем об этом потом.

Она уповала на то, что в этом не возникнет необходимости. Хьюлетт стоял и беседовал с хозяином дома, без сомнения, обсуждая свои подвиги на охоте в прошлом сезоне. Странно, но ее взгляд нее время устремлялся мимо него, в холл. Бриджтон настойчиво спрашивал ее, приедет ли она на этот бал, и она думала, что он появится здесь к... Господи, что это с ней такое?

Вот она стоит и думает только о графе, будь проклята его черная душа. Она не смела признаться себе, как много времени провела, воображая все те колкости, которые должна была бы ему сказать, когда он подъехал к ним в парке.

Ну ладно. У нее нет времени на раздумья. Сара подождала, пока Энтони остановился в глубине бального зала, чтобы поговорить со знакомым, потом быстро пошла к двери, к виконту Хьюлетту.

Увидев ее, он выпрямился, лицо его просветлело.

– Леди Каррингтон! Прошу прощения, что приехал так поздно, но меня задержали...

– О, это совершенно не важно. – Она положила ладонь на его локоть и придвинулась к нему, глядя сквозь ресницы. – Но теперь, когда вы здесь, я нуждаюсь в вашей помощи.

– Вам стоит лишь попросить, – ответил он с тяжеловесной галантностью.

Сара с трудом подавила желание поморщиться.

– Боюсь, меня разлучили с подругой, мисс Тракстон. Не поможете ли найти ее?

– Вы смотрели в буфетной?

– О, я уверена, что ее там нет. По-моему, она вышла на террасу.

На его лице появилось изумленное выражение.

– На террасу?

Сара положила ладонь на его руку.

– Мне кажется, я видела, как она направилась туда всего несколько минут назад.

– Дорогая Сара, – сказал Хьюлетт, прищурив глаза и понижая голос. – Я и понятия не имел, что вы... В любом случае давайте пройдемся по террасе.

Это все равно что помахать кусочком бекона перед носом у собаки. Она сделала шаг в сторону широких дверей, выходящих на террасу, но остановилась, осознав, что Анна действительно исчезла из виду.

Быстрый переход