|
— На расстоянии. Когда мы встретились, она уже была замужем за Клейтоном. Эйлин — настоящая леди.
— Тогда единственное сходство между ней и Кэсс — это их политические взгляды, уверяю вас!
— Да, Кэсс не подарок, но ей всегда было тяжело, Лоринг. Руфус Клейтон был настоящим ублюдком и тираном.
— Я это уже слышал, однако вы с ним сотрудничали, не так ли?
— Лучше с ним, чем с Эймзом, — ответил с омерзением Драго. — По крайней мере, он не разбавлял виски водой и не обсчитывал меня. Около шести лет назад он разволновался и получил удар. Я назвал это чистой подлостью, ведь Кэсс было только семнадцать, и ей пришлось ваять все дела на себя. И она прекрасно справилась. Лучше него самого.
Стив посмотрел на хозяина и спокойно спросил:
— Вы знаете об условиях завещания?
— В Денвере об этом знают все. Интересно, почему именно вас она выбрала в мужья? Не за приятное же лицо.
Стив пожал плечами.
— Скажем, я просто удобен. Я не позволю ей самоуправствовать, но и не стану добиваться ее подчинения. Поскольку этот факт мы обсудили, я бы хотел узнать кое-что от вас. Вы — лучший из клиентов Кэсс и, кроме того, человек, которому известно обо всем происходящем в Денвере. Что вы знаете о Беннете Эймзе?
— Уже пострадали от него, а?
— Я просматривал записи за последние дни, и у меня сложилось впечатление, что по большей части в бизнесе они с Кэсс не уступают друг другу.
Был также разговор о саботаже на дорогах, сломанных повозках и украденном скоте.
— И как новый хозяин Лоринг Фрейтинг Лимитед вы бы хотели сейчас защитить тыл, не так ли? Стив засмеялся.
— И свой, и Кэсс, и ваш, Блэки. Похоже, Эймз всегда знает, когда она ищет новый контракт или перевозит ценный груз. Я уволил Саттлера.
Драго согласно кивнул.
— Я уже говорил Кэсс, что он никудышный работник и, может, даже подкуплен Эймзом. Но ее свирепый нрав скрывает нежное сердце.
— Я тревожусь не напрасно, — сухо ответил Стив. — У Касс антипатия к властям. Если бы вы видели документы, которые накапливаются, когда она уезжает! Даже если Саттлер и не работает на Эймза, его лень наносит ущерб делу. Мне нужен клерк, которому я мог бы доверять, умный, ловкий, умеющий хорошо считать и писать четким, разборчивым почерком.
— Вы бы хотели иметь своего человека в противовес Кайлу Ханннкату? — спросил Блэки, — Кайл — хороший человек, думаю, довольно скоро он будет на моей стороне. Но клерка из него не получится.
Усмехнувшись, Блэки сказал:
— Хорошо бы, если бы вам удалось склонить его на свою сторону, хвастун. Что же касается клерка, то, мне кажется, у вдовы Уилкиз есть нужный вам парень, зовут Осси, он всегда голосует за кандидатов Демократической партии.
Драго залпом осушил свой стакан, Стив последовал его примеру, и Блэки тут же налил по новой. — А Беннет Эймз…
Глава 7
Касс приехала из Шайенна перемазанная сажей и уставшая. Несмотря на прогресс, который принесли поезда, они оставались громоздкими, грязными и шумными. Однако они все же были быстрыми и большими: в одном вагоне можно перевезти в три раза больше грузов, чем в повозке. Кроме того, поезда были относительно безопасными. Если пассажиры дилижансов рисковали своей жизнью и здоровьем при езде в неустойчивых, постоянно кренящихся экипажах, то пассажиры поездов могли опасаться только сажи и тесноты. И все же Кэсс предпочитала пыль, поднятую лошадьми и мулами, копоти из труб паровоза. |