Изменить размер шрифта - +
 — Слушайте, что можно сделать. Я знаю, где находится черный ход в легкоатлетический манеж. Вы согласны посидеть в темноте, где вас никто не увидит, и сверху понаблюдать за происходящим?

— Еще бы! — вырвалось у Диззи.

— Я вас туда проведу, если вы поклянетесь мне всем святым, что будете держать язык за зубами.

— Клянемся! — воскликнули они в один голос.

 

IV

 

Оставив их на беговой дорожке, внимательный взгляд должен ненадолго сместиться вниз, в переполненный танцевальный зал. Точнее, к входу, где только что появился персонаж, до сего момента игравший незначительную и незавидную роль в этой истории; держался он робко и почти ничего не видел за пульсирующей шеренгой студентов Гарварда и Принстона, не нашедших себе спутниц на этот вечер. Если бы тридцать минут назад Шорти Рэй услышал, что в одиннадцать часов его занесет именно сюда, он бы даже не фыркнул «вот еще!». Парни, которые не вышли ростом, зачастую бывают вознаграждены почти отчаянной решимостью. К Мелкому это не относилось; с отроческих лет он был совершенно не способен к мало-мальски достойному общению с девушками. Домашний танцевальный вечер планировался как часть программы, нацеленной на избавление его от застенчивости; коль скоро здоровье бабушки все равно пошатнулось, он счел подарком судьбы, что ее недомогание пришлось как раз на этот день.

Не успел он выключить свет у себя в комнате, как из Олбани, словно в наказание за такую черствость, пришла телеграмма, адресованная его сестре.

Любой взрослый человек тут же вскрыл бы и прочел это послание, но все, что запечатано, было для Шорти свято, даром что телеграмма всегда предполагает срочность. Выход оставался только один: как можно быстрее доставить ее в спортивный комплекс и вручить Эстер.

Он твердо решил, что на танцевальную площадку за сестрой не побежит. Убедив охранника, что ему необходимо пройти в зал, он теперь беспомощно подпирал стену, когда сверху его высмотрела Диззи.

— А вот и Томми! — вскричала она.

— Где?

— Да вот же, коротышка у двери. Жалкое зрелище, честное слово! К нам выйти — ни за что, а теперь на бал заявился.

— Похоже, не очень-то ему весело, — заметила Клара.

— Давайте спустимся и растормошим его, — предложила Гвен.

— Это без меня, — сказала Диззи. — Во-первых, никто из их семейства не должен знать, что мы здесь.

— Совсем забыла.

— Он все равно уже исчез.

Он и в самом деле исчез, но отнюдь не в гуще безумного празднества. Так и не набравшись смелости, он решил подняться в легкоатлетический манеж и с беговой дорожки высмотреть Эстер среди танцующих. Не успела Диззи замолчать, как он, к их обоюдному изумлению, возник у нее под боком.

— Я думал, ты спишь! — воскликнул он, узнав свою двоюродную сестру.

— А я думала, ты корпишь над книжками.

— Да, я занимался, но тут принесли телеграмму — нужно найти Эстер.

Его представили по всем правилам; Гвен и Клара сделали вид, будто не имели понятия, что он сейчас в городе.

— Эстер только что находилась в ложе, — сообщила Гвен. — Номер восемнадцать.

Ухватившись за эту информацию, Томми повернулся к Диззи:

— Можно тебя попросить спуститься и передать ей телеграмму?

— Нельзя, — отрезала Диззи. — Сам разбирайся. Мы здесь вообще на птичьих правах.

— Я тоже; меня еле пропустили. Но я не смогу пройти через весь зал, а ты сможешь, — честно сказал он.

Гвен уже несколько мгновений изучала его с пристальным любопытством. Он представлялся ей совсем другим; но теперь стало ясно, что это один из самых привлекательных мальчиков, каких она только видела.

Быстрый переход