Изменить размер шрифта - +

— Итак… — Мэдлин нахмурилась, — полагаю, мы отправимся как можно скорее?..

Вопросительно подняв брови, она обернулась к Джарвису.

— Их карета больше чем на час опережает нас. Мы значительно приблизились к ней, но до столицы остается четыре-пять часов — и даже при той скорости, с какой мы едем, мы не сможем догнать их за такое время на таком расстоянии.

— Значит?..

Страх, с которым Мэдлин боролась весь день, сдавил ей сердце, и она в упор посмотрела в глаза Джарвиса.

— Значит, — он не отвел глаз, — остается примириться с тем, что они достигнут Лондона раньше нас, скроются в его улицах и нам придется искать Бена там, когда они его отпустят. Единственное во всем этом, чему можно радоваться, — то, что это не произойдет немедленно. Преступнику необходимо сначала увидеться с Беном, поэтому самое раннее, когда они отпустят Бена, — это завтра днем.

Глядя в его янтарные глаза, Мэдлин читала в них твердое, как скала, обещание, что они найдут Бена.

— Тогда… что теперь? — Она с трудом перевела дыхание. — Что ты предлагаешь?

— Мы поедем в Лондон, но больше нет смысла погонять себя и лошадей. — Он оглянулся по сторонам. — Устроим здесь короткий перерыв — пообедаем, немного отдохнем, а потом снова отправимся в путь. Когда мы найдем Бена, ему от тебя будет мало пользы, если ты упадешь в обморок от голода, — словно прочитав ее мысли, сказал Джарвис, и у него слегка расслабились губы.

— Я никогда не падаю в обморок, — буркнула Мэдлин. — Но быть может, пообедать и стоит.

Она вспомнила, что не ела ничего существенного после ленча накануне днем.

Взяв все в свои руки, Джарвис повел ее в гостиницу, отправил кучера и его напарника на главный постоялый двор привести себя в порядок и поесть, а затем заказал для себя и Мэдлин комнаты, где они могли смыть с себя дорожную пыль, прежде чем перейти в отдельную гостиную, в которой им подадут обед.

Когда они сели к столу, конечно, оказалось, что Мэдлин страшно голодна, и она смогла получить удовольствие от пирога с дичью.

— Что мы будем делать, когда окажемся в Лондоне? — спросила Мэдлин, отложив салфетку.

Джарвис напряженно обдумывал ответ.

— Поедем в клуб «Бастион».

— Я думала, это мужской клуб, — угрюмо отозвалась Мэдлин.

— Мужской. То есть был мужской. Но из семерых членов клуба, пятеро уже женаты, и, кроме меня, в нем на самом деле никого не осталось. Кристиан Аллардайс, еще один пока не женившийся, имеет собственный особняк в городе. Он пользуется клубом только как убежищем — местом, где можно спрятаться от женской родни и других женщин, которые желают заполучить его.

— Вот как? — По ее выражению было видно, что Мэдлин заинтересовалась — настолько, чтобы постараться вникнуть в его план. — Значит, мы можем поехать туда и?..

— Используя клуб как штаб, я организую поиски Бена. Я соберу всех, кто есть в Лондоне… Кристиан там, я знаю, но я не уверен насчет Трентема, то есть Далзила.

— Это твой бывший командир?

Джарвис кивнул.

— Он обладает… талантами, возможностями, связями, и можно только предполагать, кого и что он способен привлечь к делу.

Отодвинув стул, Джарвис встал.

— А он захочет? — Подав ему руку, Мэдлин с хмурым видом поднялась. — Далзил, я имею в виду. Ведь он не знает с пеленок ни меня, ни Бена.

— Для него это не имеет значения. Маленького мальчика похитили при странных обстоятельствах и бросили в Лондоне — на такое дело он откликнется.

Быстрый переход