Изменить размер шрифта - +

— Я возьму с собой веревку, длина которой равна расстоянию от стены до ящика, — сказал ему Даг. — Соображаешь?

— Умгу, — отозвался Джон и больше не вмешивался в разговор, давая Дагу возможность полностью ознакомиться с задачей.

Наконец Уолли втолковал Дагу все, что знал сам, и тот отошел от компьютера со словами:

— Теперь мне все ясно.

— Ты можешь это сделать? — спросил Энди.

— Могу.

— Вот и хорошо, — сказал Энди.

— Но без лодки не обойтись, — добавил Даг.

— Это водохранилище, черт побери, — сказал Энди. — Плавать по нему на лодках запрещено.

Даг нахмурился.

— Вот уж не думал, парни, что вы так боитесь нарушить закон, — ответил он.

— Энди хотел сказать, что нашу лодку никто не должен видеть, — пояснил Джон.

Даг пожал плечами.

— В таком случае придется работать ночью, когда небо заволокут облака. Поплывем на резиновой лодке с маломощным мотором.

— Лодка с мотором? — удивился Джон. — Но мы не хотим, чтобы нас услышали.

— Не услышат, — заверил его Даг. — Основная идея состоит в том, чтобы спуститься к нужному месту сверху, а для этого нужна лодка.

— Лодка с мотором влетит в копеечку, — предупредил Джон.

— Пара кусков. — Даг пренебрежительно отмахнулся. — Лодка с мотором, я имею в виду. Помимо этого нам потребуется кое-что еще. На сумму в четыре-пять тысяч.

— Ясно, — кивнул Джон. — Придется обрадовать Тома. Нам нужны еще деньги.

 

 

— В таком месте их найдут другие люди, — заметил Том, сидевший на земле рядом с бухтой веревки.

— И вообще за каким чертом тебя занесло в Южную Дакоту? — не унимался Дортмундер. Вся эта затея начинала действовать ему на нервы.

— Грабил банк, — ответил Том. — Ты готов?

— Нет, — сказал Дортмундер. — Я никогда не буду по-настоящему готов к тому, чтобы прыгнуть с вершины горы. — Сделав осторожный шаг по лбу Линкольна, Дортмундер посмотрел вниз, на верхушки сосен. Весь мир остался где-то внизу. — Сейчас меня кто-нибудь заметит, — добавил он.

— Подумают, что ты — рейнджер.

— У меня нет шляпы.

— Ну, тогда люди подумают, что ты — рейнджер, шляпу которого сдуло ветром, — сказал Том. — Хватит, Эл. Давай спускайся. Нам еще нужно вернуться в Пирр, сдать машину и успеть на самолет.

— Пирр, — с отвращением произнес Дортмундер, рассматривая брови Линкольна. Может, за них удастся ухватиться рукой? — Какой дурак назвал город таким имечком?

— Это их город. Как хотят, так и называют. Все, Эл. Спускайся.

Дортмундер сел на землю и, съехав на заднице по волосам Линкольна, уперся ногами в его густые кустистые брови. Том потихоньку стравливал веревку.

— Какого черта ты не спрятал деньги прямо здесь? — проворчал Дортмундер.

— Я был тогда помоложе и половчее, — ответил Том.

Дортмундер остановился, оглянулся и заметил:

— О молодых людях так не говорят. Половчее бывают только старички.

— Чего ты застрял, Эл? — спросил Том.

Нащупав ногой брови, Дортмундер скользнул ниже, и его ступни коснулись шишковатого носа.

Теперь Том его не видел. Стоя в полной безопасности на вершине горы, он крикнул:

— Ну как? Нашел?

— Пока нет.

Быстрый переход