— Ты заставил нас изрядно поволноваться, Джон, — мягко, но серьезно сказала Мэй.
— Мне тоже пришлось несладко, — заметил Дортмундер.
— Кажись, я малость застудил голову, шляясь под дождем, пока ты спал в постельке, — заявил Тайни. Его голос, похожий на звук корабельного ревуна в тумане, прозвучал еще мрачнее, чем обычно.
Мамуля Мэрча лишь фыркнула и бросила на Дортмундера многозначительный взгляд, не проронив ни слова.
— Между прочим, гонять днем на краденом грузовике несколько часов кряду тоже очень опасно, — заметил ее сынок. — И все впустую!
— Видишь ли, Джон, — сказал Даг. — Я не могу понять, как ты умудрился потерять леску, натянутую поперек озера. Ведь она была у тебя под рукой.
— Это точно, — подтвердил Келп. — Я видел ее собственными глазами.
— При свете головного фонаря? — осведомился Дортмундер, нахмурив брови.
— Ну... в общем, да.
— Пока ты спал, Джон, — вмешался Уолли, — я запросил компьютер, но он не смог предсказать, что ты поплывешь к плотине. Это направление никому даже в голову не могло прийти!
— Я поплыл туда потому, что там были огни, — объяснил Дортмундер. — Втолкуй это своему компьютеру, когда вы в очередной раз будете с ним целоваться.
Том издал характерный смешок и сказал:
— Похоже, все против тебя, Эл.
Присутствующие немедленно сменили гнев на милость и принялись с жаром убеждать Дортмундера, как они счастливы видеть его, что бы там ни случилось. Живой и невредимый Дортмундер, лежащий в своей постели, намного лучше мертвого Дортмундера, лежащего на дне озера, или полумертвого Дортмундера, валяющегося где-нибудь на берегу, сказали они. На этом тема была исчерпана.
Дортмундер проспал почти весь день. Уже наступил вечер, и за окном по-прежнему лил дождь. Прогноз погоды, полный тщательно скрываемых опасений и робких надежд, предсказывал, что дожди, несмотря на предшествовавшие две недели солнечных дней и звездных ночей, будут идти еще некоторое время, а могут зарядить и надолго. Исчерпав свои претензии к Дортмундеру, вырвавшемуся из плена водных стихий, обитатели дома перекинулись на знакомую тему. Разговор пошел о деньгах Тома, отнятых у земли, но до сих пор остававшихся под водой.
— Осталось самое простое, — заверил Даг собравшихся в гостиной. — Мы еще раз съездим к водохра...
— Нет, — прервал его Дортмундер, поднимаясь.
Мэй бросила на него удивленный взгляд.
— Джон? Куда ты?
— Возвращаюсь в Нью-Йорк, — ответил Дортмундер и направился к лестнице.
— Подожди!
— Осталась сущая ерунда!
— Что два пальца обмочить!
— Мы знаем, где лежит гроб!
— Мы привязали к нему веревку!
— Он у нас в руках!
Но Дортмундер не слушал. Он поднялся по лестнице, бухая ступнями, и принялся укладывать вещи. Тем временем в комнату один за другим заявлялись компаньоны и предпринимали попытки сломить его железобетонное упрямство.
Первой пришла Мэй. Она уселась на кровать рядом с чемоданом, в который Дортмундер швырял свои пожитки, и после минутного молчания сказала:
— Я знаю, что ты чувствуешь, Джон.
— Вот и хорошо, — ответил Дортмундер, сгребая в охапку носки.
— Но я не могу уехать отсюда, пока все не устроится.
— Ага.
— Не могу же я бросить мамулю.
— Ага.
— Если мы сейчас уедем, Тому может прийти в голову пустить в ход динамит. |