Изменить размер шрифта - +

    — БПК. Наемные хакеры, — объяснил Уорн. — Узаконенные шпионы. Крупные фирмы нанимают их, чтобы те попытались взломать их систему, обнаружив таким образом пробелы в защите. — Он снова повернулся к Терри. — Дальше?
    — Мы получили положительный отчет. Они сказали, что наша сеть достаточно хорошо защищена, но распространили системную заплатку для некоторых терминалов. Как они говорили — исправление уязвимости в Юниксе, которой потенциально могут воспользоваться хакеры.
    — Системная заплатка? Сколько терминалов?
    — Немного. Пара десятков, не больше.
    — И ваш — один из них.
    Слова его прозвучали как утверждение, а не вопрос. Тереза кивнула.
    Несколько мгновений ученый сидел неподвижно, затем встал, резко отодвинув кресло, заскользившее по прозрачному полу.
    — Где здесь есть телефон? — спросил он.
    — Телефонные будки — в Ядре. Нужно пройти через вестибюль, и…
    — Нет, — прервал он ее. — Нужно найти телефон. Любой телефон. Немедленно.
    Терри молча посмотрела на него, затем тоже встала, дав им знак следовать за ней.
    Уорн бросил на стол несколько банкнот, и они быстрым шагом прошли в дальнюю часть бара, в широкий коридор, ведущий в казино Каллисто. Терри направилась прямо к стене, открыв хорошо замаскированную дверь, покрытую тем же темным материалом, что и стена. Пригнувшись, Уорн вошел в нее, Пул последовал за ним.
    Закрыв за ними дверь, Терри повела их вниз по металлической лестнице, а затем по служебному коридору, свернув в большой кабинет с табличкой «Отдел контроля». Вдоль дальней стены сидели в кабинках сотрудники, что-то печатая. Один или два быстро оглянулись, затем снова повернулись к экранам.
    Терри показала на телефон на пустом столе. Уорн снял трубку, нажал кнопку выхода на внешнюю линию и набрал номер.
    — Справочная? Дайте номер компании «Безопасность под ключ», Мальборо, Нью-Хемпшир.
    Секунду спустя он снова набрал номер.
    — ВПК слушает, — ответил женский голос на другом конце линии.
    — Будьте добры, Уолтера Эллисона.
    Ученый мысленно скрестил пальцы. Сейчас почти четыре. Насколько он помнил, Уолт Эллисон всегда был трудоголиком, и весьма вероятно, что он на месте, если не поехал к клиентам. «Ну, давай же отвечай, черт бы тебя побрал, отвечай…»
    — Эллисон слушает, — послышался знакомый голос — громкий, слегка гнусавый, с бостонским акцентом.
    — Уолт, это Эндрю Уорн. Помните, вы проверяли нашу систему в Карнеги-Меллоне в прошлом году?
    Последовала пауза, и Уорн испугался, что Эллисон о нем забыл. Затем раздался ленивый смешок.
    — Ну да, Уорн, конечно. Робототехника?
    — Да.
    — Как дела у вашего продавца мороженого — как там его зовут?
    — Хард-Плейс.
    — Хард-Плейс, точно. Отличная работа.
    Он снова рассмеялся. Уорн наклонился к телефону.
    — Уолт, послушайте. Мне нужна ваша помощь. Речь идет об одном из клиентов БПК.
    — Карнеги-Меллоне?
    — Нет.
    Голос Эллисона стал более сдержанным.
    — Простите, доктор Уорн, но я не вправе обсуждать других клиентов.
Быстрый переход