Изменить размер шрифта - +
— Слава богу.
    На мгновение забыв обо всем остальном, она закрыла глаза, но тут же высвободилась.
    — Что ты здесь делаешь? — яростно прошептала она. — Как ты сюда попал?
    — Я должен был тебя остановить, — прошептал он в ответ. — Ты в опасности.
    — Тебе нельзя здесь находиться. Мне надо отдать диск Джону Доу, одной. Я…
    Уорн снова схватил ее за руки.
    — Это ловушка.
    Его слова подтвердили ее худшие опасения. Сара похолодела.
    — Откуда ты знаешь?
    Он сильнее сжал ее запястья.
    — Тебе нелегко будет это услышать. Сара, мы нашли предателя. Агента Джона Доу.
    Она ждала, затаив дыхание.
    — Это Барксдейл.
    Первым желанием Сары было ударить Уорна по лицу. Она вырвала руки.
    — Лжешь!
    Уорн снова шагнул вперед.
    — Сара, пожалуйста, выслушай меня. Никакой внешней проверки безопасности никогда не было. БПК не приезжала в Утопию. Барксдейл все подстроил. Техники, которые проверяли в прошлом месяце защиту Утопии, — люди Джона Доу. Именно так им удалось вторгнуться в вашу систему и поставить ловушки.
    Она тряхнула головой. Это не могло быть правдой. Это просто невозможно. Наверняка есть какое-то другое объяснение.
    — Нет, — сказала она. — Я тебе не верю.
    — Я не прошу тебя мне верить. Я просто прошу тебя уйти отсюда, и немедленно. Ты сама все поймешь. Помнишь раздавленный диск, который ты нашла под ногой охранника? Он чистый. Это означает, что Джон Доу забрал настоящий диск и подсунул вместо него пустую болванку. Все это лишь ловушка. Как ты думаешь, зачем Джону Доу нужен второй диск? Почему он просил прийти именно тебя? Ты…
    — Сара? — послышался голос Джона Доу.
    Уорн тотчас же замолчал. Он быстро посмотрел на Сару; та приложила палец к губам.
    — Сара, я просил вас поддерживать голосовой контакт. Почему вы замолчали?
    Слова звучали теперь более отдаленно. Среди отражений вдоль коридора появилось новое — Джон Доу теперь держал планы под мышкой, наклонив голову, словно прислушиваясь. Сара молча смотрела, как голограмма раз за разом повторяет короткий визуальный цикл.
    — Сара, знаете, что мне кажется? Мне кажется, что мы больше не одни.
    Директор ждала.
    — Собственно, я теперь даже знаю, что мы не одни. Я вижу третью голограмму, Сара, — это не вы и не я. Кто этот человек?
    Молчание.
    — Кажется, я догадываюсь. Это наш беспокойный доктор Уорн. Чересчур назойливый доктор Уорн. Я прав?
    Сара взглянула на ученого. Тот смотрел прямо на нее.
    — Мы так не договаривались, Сара. Сначала очки, теперь он. Я крайне недоволен.
    Голограмма Джона Доу пошла волнами, затем сменилась новым изображением — на этот раз Джон Доу держал в руке короткоствольный пистолет.
    Из глубины лабиринта послышался звук бегущих ног.
    — Он идет сюда! — прошептал Уорн.
    Дав ему знак следовать за ней, Сара бросилась по коридору мимо отражений и голограмм, как можно дальше от голоса Джона Доу. Словно в тумане, она видела проносящиеся мимо ее собственные изображения. В широком коридоре эхом отдавались стук их каблуков и тяжелое дыхание.
Быстрый переход