— Ваш биологический вид, должно быть, славится своей способностью тонко подмечать абсолютно очевидные вещи. — Скви немедля пошла вправо, скользнув мимо блока управления. — Нам надо немедленно убраться отсюда.
— Утопая в свободе, сердца мои счастливы нестись вперед, — продекламировал Браук, устремляясь за Скви.
— Но куда нам нестись? — поинтересовался Уокер. Он уже привык к врожденному сарказму к'эрему и перестал обращать на него внимание.
— Я не теряла времени, ожидая вашего появления. Не думаете же вы, что я просто размахивала щупальцами? — Благодаря строению своего тела Скви могла смотреть на Уокера и одновременно продолжать двигаться. — Кроме оборудования, я сумела разобраться и в схеме корабля. Как я и предполагала, он очень велик. Достаточно велик для того, чтобы в нем мог надежно спрятаться даже такой гигант, как туукали, если, конечно, мы будем действовать с умом.
Уокер заметил, что они углубляются в темный лабиринт трубопроводов, механизмов и прочего оборудования.
— Разве эти остроголовые не смогут найти способ выследить нас на собственном корабле? — Джордж бежал рядом со своим человеком, время от времени нервно оглядываясь через плечо. Блок управления исчез за поворотом, в коридоре за их спинами было по-прежнему пусто.
— Почему они, собственно, должны нас найти? — отозвалась Скви с успокаивающей, хотя и не вполне оправданной уверенностью. — По служебным помещениям ходят только члены экипажа, и если кто-то из них столкнется с трудностями или попадет в беду, то сможет оповестить об этом по личной связи. Нет оснований создавать сложную систему слежения, если есть возможность просто позвать на помощь. Если мы проявим осмотрительность, то наверняка сможем продлить время нашей свободы.
— Они наверняка выследят нас и организуют погоню, — уверенно произнес Уокер.
Отчаявшись, Скви ответила ему без обычного сарказма:
— Так как система освещения полностью восстановлена, мы можем с уверенностью считать, что заново активированы и защитные барьерные поля. Виленджи еще некоторое время будут заняты поимкой наших сотоварищей по несчастью, которые до сих пор бесцельно бродят по коридорам, предназначенным для экипажа. Потом виленджи потребуется еще некоторое время, чтобы изловить тех пленников, у которых хватило ума попрятаться. К тому времени мы должны быть далеко отсюда, в той части корабля, где виленджи будут искать нас в последнюю очередь.
Скви и Джордж точно знали дорогу. Во всяком случае, очень скоро они стояли (а Браук скрючился) у загона Уокера, где он оказался, проснувшись после похищения. Он испытывал очень странное чувство, понимая, что такие знакомые предметы, как палатка, одежда и прочая ненужная, но уютная мелочь, напоминавшая о доме, находится буквально над его головой, но дотянуться до них он не мог. Он не смел — даже если бы смог — воспользоваться пищевым лифтом, чтобы подняться на поверхность, так как это означало немедленную поимку. Выйдя в загон, Уокер неминуемо попал бы в поле зрения системы слежения виленджи. Так что фонарик и оставшиеся в палатке батарейки были так же доступны ему, как если бы лежали на Луне.
Уокер и Джордж набрали и сложили стопками множество пищевых брикетов. Браук неожиданно показал себя мастером связывать не только слова, но и материальные предметы. Сорвав со стоявшего поблизости механизма какой-то гибкий и мягкий, по-видимому металлический, материал, он ловко соорудил из него четыре сумки — грубые, но надежные. Непроницаемый материал удерживал не только твердые вещества, но и воду. Но здесь вдруг возникли две проблемы.
— Я понесу твою поклажу, — сказал Уокер псу, когда стало ясно, что спина Джорджа слишком узка даже для самого маленького мешка.
Джордж лукаво оскалил зубы:
— Я всегда говорил, что и люди иногда на что-то годятся. |