..
- Я - да, - поведал он. - Мне тоже понравилось.
Эмми решила, что с нее довольно.
- Вы возили тетю Ханну в Бирмингем?
- Было бы совестно разочаровывать ее, - ответил он, и внезапно у Эмми мелькнула мысль, от которой волосы на голове встали дыбом.
- Тетя Ханна подумала, что вы затем и приехали?
- Вы вся порозовели, - наблюдательно заметил он.
- Я сгорю от стыда!
- Ни в коем случае! - возразил он. - Что у нас на обед?
Но Эмми было не так просто отвлечь.
- Еще минуту. Вы зашли в "Кесвик", намереваясь провести там всего полчаса, но когда тетя...
- Я же сказал вам, мне очень понравилось.
У милой старой дамы потрясающие технические познания. - Он взглянул на стеклянную дверцу духовки. - Вы готовите йоркширские пудинги с говядиной?
- Вам придется довольствоваться остатками яблочного пирога.
Странно, несмотря на то, что Барден был ее работодателем, и даже на то, что он фактически навязался в гости, она бы нисколько не удивилась, если бы он начал за ней ухаживать. Ничего подобного. Он вел себя непринужденно, совершенно свободно. И ничего не сказал о работе, разве только упомянул о предстоящей двухнедельной поездке в Штаты.
А вот ее семейные связи его, казалось, интересовали.
- Ваш отец был ученым? - спросил он между делом.
Разговоры тети Ханны!
- Ваш отец, кажется, собрал коллекцию машин, - ответила Эмми и чуть сама не рассмеялась в ответ на его смех.
- Вы помните отца? - спросил он немного погодя. - Вам было десять, когда он умер, так вы говорили?
Эмми сдалась:
- Мой отец был мягким человеком - тихим, всегда занятым, хотя для меня время у него находилось.
- Как и у отчима, - прозвучало как утверждение.
Эмми улыбнулась:
- Алек был очень мил и совсем не похож на моего отца.
- Никогда не был занят? - предположил Барден.
Что еще ему наболтала тетя Ханна?
- Он был забавный.
- Чем он занимался?
- А! Он.., хм.., он - у него всегда были увлечения, - уклонилась Эмми.
- Он любил играть. Не пытайтесь отрицать! - предупредил Барден. - Я вас не спрашиваю. Видимо, у миссис Витфорд долгое время не было возможности толком поговорить, поэтому весь путь в Бирмингем она изливала душу.
- А на обратном пути разговор шел только о мотоциклах? - догадалась Эмми.
- Да, и о машинах.
Казалось, что расспросы о ее семье закончены, но ей следовало быть догадливее.
- По словам миссис Витфорд, ее сын продал многие антикварные веши, принадлежавшие вашей матери.
- У нас кое-что осталось, - защищалась она. - И мы всегда обходились...
- Я так понимаю, что вы всегда "обходитесь", а, Эмми? - спросил Барден, затем констатировал:
- Вы выехали из удобной квартиры, когда нужда этого потребовала.
Нужда? Можно сказать и так.
- Я всегда ставила на первое место надежность, стабильность, в том числе финансовую стабильность положения, своего и тети Ханны.
- Вы выехали, потому что не могли больше позволить себе жить там, после того как миссис Витфорд перебралась в дом призрения.
- В "Кесвике" она чувствует себя свободно: может уходить и приходить, когда ей вздумается.
- Если сообщит, куда пошла. Естественно, возражать тут нечего.
- Тете Ханне необходимо чувствовать свою защищенность, - медленно проговорила Эмми. Барден знает уже так много, что нет смысла притворяться, будто дела обстоят лучше, чем на самом деле.
- Выходит, ваша финансовая стабильность вынудила вас пристроить тетю, а самой переселиться в какую-то халупу?
- У вас это звучит как невесть какая жертва, - улыбнулась Эмми. |