Книги Триллеры Стюарт Вудс Узел страница 129

Изменить размер шрифта - +

— Ах да, как ты? У вас там что, полночь?

— Чуть больше двух, — сказала она.

— В чем дело, Рита?

— Ты будешь очень на меня сердиться.

— С чего бы мне на тебя сердиться?

— Я сказала им.

— Сказала кому? И что?

— Насчет Ки-Уэста. Я сказала им.

— Начни с самого начала, Рита, и расскажи мне все.

— Эти два мужика пришли ко мне домой и сказали, что хотят знать все насчет того, что Барри делал во Флориде.

— Как бишь его, этого адвоката, это он послал их?

— Они не называли его имени, но кто же еще?

— Что конкретно они спрашивали у тебя?

— Они знали, что Барри побывал во Флориде, потому что его убили там, и они знали, что ты из Ки-Уэста. То, чего они не знали, так это про наводку, которую Барри получил насчет Ки-Уэста. Но теперь они про это знают.

— Ох, — только и смог произнести Томми. Его мысли прыгали как бешеные.

— Они сделали мне больно, Томми, я бы не сказала им, но они сделали мне больно.

— Мне очень жаль, Рита, жаль, что меня там не было, чтобы помочь тебе. С тобой все в порядке?

— Наверное, они сломали мне руку.

— Ох, черт, может, мне устроить для тебя помощь там? Я могу позвонить в лос-анджелесскую полицию кому-нибудь, кто может тебе помочь.

— Нет, не делай этого: они могут быть где-нибудь поблизости, и они обещали вернуться, если я позвоню в полицию.

— Но тебе нужна помощь.

— Я могу добраться до отделения скорой помощи: госпиталь Маунт Синай не так уж далеко.

— Ты можешь вести машину?

— Я могу это сделать, беспокойся не обо мне, а о себе.

— Обо мне? Почему?

— Потому что адвокат знает, что ты из Ки-Уэста, помнишь? Они тоже это знают. Они собираются узнать, что тебе известно насчет Барри, Маринелло и этой женщины, Каррас.

— Где ты слышала эту фамилию?

— Каррас? Они упоминали ее.

— Как эти парни выглядели? Дай мне описание.

— Один из них был красавчик, франт, — кажется, на нем был костюм от Армани, — темные волосы, не длинные, зачесанные назад, прямой нос, красивые зубы — дамский угодник. Второй был просто горилла — огромный, волосатый, от него пахло луком — ну прямо монстр.

— Описание, Рита.

— Шесть футов три дюйма, двести сорок фунтов, черные волосы с проседью, густая шерсть на тыльной стороне ладоней, волосы повсюду, сломанный нос.

— Так, понял.

— Будь настороже, Томми: они могут появиться там у тебя.

— Я буду начеку, Рита; теперь отправляйся прямо в госпиталь, ты меня слышишь? И позвони мне, если тебе что-то понадобится, я имею в виду, все что угодно. — Он повесил трубку.

— Итак? — Было видно, что Рози так вся и кипит.

— Заткнись, Рози, это по делу.

Она открыла рот, потом перевернулась на живот и зарылась лицом в подушку. Он никогда прежде с ней так не разговаривал.

Он похлопал ее по заду:

— Прости, золотко, но это были скверные новости.

 

Два сыщика наблюдали, как последний пассажир проходит через дверь.

— Ничего похожего на наше описание, — сказал Дэрил. — Пойдем, Томми, не можем же мы встречать каждый рейс.

— Только те, что прибывают поздно днем или рано вечером, — сказал Томми. — Именно в это время должны появляться пассажиры из Лос-Анджелеса.

Быстрый переход