Еще недавно полковник Тео Харрис считался одним из самых перспективных истребителей Империи, его имя гремело на Фронтире, но в какой-то момент семейные дела оказались важнее. Флот уволил его с чудовищным скрипом, лорду Теопольду даже предлагали легион, однако сделать ничего было нельзя – «двадцатка» за спиной, следовательно, командиру остается лишь подписать рапорт.
На сей раз заботу о багаже взяли на себя громилы-сопровождающие. Повинуясь движению бровей шефа, Детеринг выбрался из вэна вместе с ним. Энгус пожал руку юристу, повернулся без улыбки к Йоргу, а вот Тео встретил его понимающим, немного смеющимся взглядом острых черных глаз.
– Весьма рад, ваша милость. Как вы и просили, мы готовы к беседе. Борт у вас, насколько мне известно, завтра?
– Да, но насчет вечера вам не стоит беспокоиться, милорд: у меня еще есть кое-какие дела, и вернусь я, боюсь, уже заполночь.
– Охрана всегда к вашим услугам…
Йорг привычно остановился у дверей кабинета, которые распахнулись по взмаху ладони старика, но Ицко-Матео бросил на него короткий взгляд, и Детеринг с изумлением двинулся следом за шефом. Йорг уселся в тяжелое плюшевое кресло, густо пропахшее дорогим табаком, не очень понимая, зачем он здесь, но деваться было некуда. Пока он осторожно разглядывал довольно аскетичное убранство кабинета старого гангстера, сенатский юрист распахнул свой плоский кожаный кейс и протянул Энгусу какие-то бумаги.
– Вот даже как, – произнес Харрис после недолгого шуршания.
– Для них – да, – согласно кивнул Ицко-Матео.
– Это практически клад, ваша милость…
– …но вы не уверены в деталях, милорд?
– К сожалению… Что вы пьете, ваша милость?
– Я не привередлив.
– Ясно. Тео, достань виски. И вруби наконец «климат» – к вечеру становится душно.
Харрис-младший склонил в вежливом поклоне голову и покинул кресло. Чуть прикусив губу, Йорг проводил его взглядом: ориентировки не врали, сорокалетний лорд Теопольд был великолепен в своей кошачьей пластике. После работы в экипаже Костаса Йорг хорошо знал, как выглядит толковый пилот.
Над полированным столиком возник серебряный поднос с четырьмя тонкими бокалами и пиалой: крохотные кубики кассанданской овечьей брынзы плавали в луковом рассоле.
– О, – откашлялся Ицко-Матео, – вы знаете, чем меня соблазнить… Что скажете, Йорг?
Детеринг пожал плечами и достал из внутреннего кармана пиджака сложный складной нож с ярко-красными щечками и белыми крестиками на них.
– Прошу, ваша милость. – Он выщелкнул вилку и протянул прибор юристу. – Среди моих предков были гельветы.
Взгляд Ицко-Матео вдруг ответил ему изумлением.
– Забавно, майор, – произнес он, принимая нож. – Не ваша ли родня судилась лет так двести тому по поводу передачи нераспаханных участков колонистам третьей волны?
– Судились, ваша милость, – дернул уголком рта Детеринг. – И суд проиграли, и земли наши были отданы нахлебникам, прилетевшим на все готовое. Но, видите ли, какая штука – полученные по суду земли бездельники обрабатывать не смогли, да и сами все вскоре померли.
– И дети их уехали, а земли вернулись к вашей фамилии?
– Именно так, ваша милость.
– Вот видите, – вздохнул сенатский юрист. – Имя ваше небогато, однако ж я слышал, что служите вы отнюдь не ради жалованья.
– Я имперский лорд, мастер Тарас. Мне стыдно думать о размерах своего должностного оклада.
Теопольд Харрис слегка кашлянул. Ицко-Матео мгновенно обернулся, посмотрел на него и поднял вверх указательный палец:
– Лорд Энгус, охрана мне не нужна. У меня есть двое превосходных старших офицеров. |