Изменить размер шрифта - +
Слово «дискуссия», правда, вряд ли верно подходило к происходящему.
 — Итак, покупать или не покупать — вот в чем вопрос, — неудачно пошутил один из присутствовавших, подняв вверх глазированный пончик, чтобы подчеркнуть свою мысль. Резкая реакция Рут просто потрясла его. Он даже уронил свой пончик в кофе.
 В дверь позвонили. Этель, вновь вошедшая в свой образ исполнительной секретарши, бросилась открывать.
 В дверях стоял Ирвинг Френклин. Он, как обычно, явился с опозданием.
 — Не понимаю, как ему эти регулярные опоздания сходят с рук? — пробормотал себе под нос один из членов совета директоров и впился зубами в сдобную булочку, которая разломилась, и ее сладкая начинка густо испачкала костюм говорившего.
 — Всем доброе утро, — громко сказал Ирвинг.
 — Выпьете кофе? — спросила Этель.
 — Спасибо, Этель. С удовольствием выпью. Черный, пожалуйста.
 «Черный? Это я запомню, потому что точно знаю, что именно такого цвета сейчас настроение у Рут», — подумала секретарша.
 Ирвинг сел на стул. Он посмотрел на Рут и улыбнулся.
 — Доброе утро, Рут.
 — Так каковы твои результаты, Ирвинг? — в ответ спросила его Рут.
 Этель поставила чашку с кофе на столик перед Ирвингом и окликнула Рут.
 — Что тебе, Этель? Что-то серьезное? — раздраженно произнесла та.
 — Я просто вот о чем подумала. Может быть, мне сейчас спуститься вниз за теми документами, с которых вы хотели снять копии?.. — Она не стала договаривать: «…пока тут все не взлетело на воздух».
 — Хорошо, иди, — кивнула Рут.
 — Спасибо.
 Ирвинг отпил из своей чашки.
 — Хороший кофе, — оценил он. Потом откашлялся. — Думаю, Рут, ты и сама заметила, что я пришел сюда, вовсе не подпрыгивая от радости. Я не спал всю ночь, полный решимости определить, что же в этих колготках может быть не так. Я и варил их, и пытался разодрать, и стирал без устали, и топтал. К сожалению, должен констатировать, что они представляются мне практически совершенной продукцией.
 Из горла Рут вырвался звероподобный стон.
 — О-о-о! Следовательно, мы должны будем купить их; так что этому идиоту лучше все же поскорее добраться сюда и подтвердить свое согласие. Согласие на продажу патента…
 Все присутствующие члены совета одобрительно закивали головами, выражая поддержку этому наилучшему выходу из ситуации — отдать деньги и больше ни с чем не связываться.
 Минуты три спустя входная дверь широко и со стуком распахнулась. Это вернулась Этель. В руках она держала так и нескопированные документы. По лицам собравшихся она сразу поняла, что Ирвинг принес им неутешительные вести. А теперь еще и она сама вернулась, чтобы сообщить нечто малоприятное. Ей просто не терпелось поскорее выложить это Рут.
 — Мне показалось, что я просто обязана сообщить вам некоторые новости… Я только что заходила в кабинет менеджера нашей гостиницы. Если верить слухам, то сам Дейтон Роттер явится на этот их показ. Он, очевидно, заинтересован в приобретении «колготок Бёрди».
 Последнее, что промелькнуло в сознании Рут, прежде чем она упала в обморок, было видение: ее дедушка простирает к ней руки и во все горло кричит: «Ты разорила мою компанию!».
 
* * *
 Вокруг бассейна на заднем дворе дома Дайны и Шона Кленси — лучших друзей семьи Деркинов — за столиками сидели четырнадцать женщин: они устроили традиционный девичник в преддверии свадьбы всеми любимой Мауры.
Быстрый переход