Изменить размер шрифта - +

Когда совсем стемнело, я увидела мерцающую в дальнем конце дорожки пару желтых огней, которые двигались в мою сторону. Когда они приблизились, я разглядела, что это были факелы, которые несли двое вожатых.

Трубно взревели фанфары, и в толпе воцарилась тишина.

Я подошла поближе к Джен, стоявшей сбоку от меня.

— Они и впрямь придают этому большое значение, — прошептала я.

— Это действительно имеет большое значение, — отозвалась Джен, не отрывая взгляда от приближающихся факелов.

— У нас есть какое-нибудь угощение для вечеринки? — прошептала я.

Джен подняла палец к губам:

— Тс-с-с-с-с.

Зажглись еще несколько факелов. Желтые клубы огня полыхали в темноте, точно маленькие солнца.

Послышалась барабанная дробь. Затем из громкоговорителей грянул торжественный марш в исполнении труб и барабанов.

Мы стояли в молчании, пока шествие с факелами проходило мимо нас. А потом, в их мерцающем желтом свете, я увидела лица, улыбающиеся лица ребят, которые выиграли в тот день свою шестую Королевскую Монету.

Я насчитала восемь ребят. Пятерых мальчиков и трех девочек.

Их золотые монеты висели у них на шеях, точно ожерелья. Монеты блестели в свете факелов, и от этих отблесков казалось, что лица победителей сами сияли, когда они шествовали мимо нас.

Диердре вышагивала в строю второй. Какой же она казалась счастливой и взволнованной! Монеты позвякивали у нее на шее, а с лица не сходила улыбка.

Мы с Джен помахали ей из толпы и окликнули, но она уже промаршировала мимо.

Внезапно из громкоговорителя прогремел голос вожатого:

— Поприветствуем же наших ребят, участвующих сегодня в Шествии Победителей!

Толпа взорвалась ликующими криками. Мы рукоплескали, вопили и свистели, пока победители не прошествовали мимо, и огоньки последних факелов не растворились в ночи.

— Только лучшие! — проревел голос из громкоговорителя.

— Только лучшие! — отозвались мы хором. — Только лучшие!

Так завершилось Шествие Победителей. Зажглись прожектора. Обитатели лагеря стали расходиться по общежитиям. Мальчишки побежали в одну сторону, девочки — в другую.

— С факелами получилось особенно круто, — сказала я Джен, когда мы спускались вслед за другими девочками по дорожке, ведущей к нашему общежитию.

— Мне осталось добрать всего две Королевские Монеты, — отозвалась Джен. — Может быть, смогу выиграть их завтра. Ты участвуешь в турнире по софтболу?

— Нет. По теннису, — ответила я.

— В теннис здесь играет очень уж много первоклассных игроков, — заметила Джен. — Трудновато будет выиграть монету. Тебе следует играть и в софтбол.

— Ну… может быть, — ответила я.

Иви уже дожидалась нас в комнате.

— А где же Диердре? — спросила она, как только мы с Джен вошли.

— Мы ее не видели, — ответила Джен.

— Возможно, тусуется с остальными победителями, — добавила я.

— Я нашла два пакетика чипсов из тортильи, но не могу найти сальсы, — сообщила Иви, держа пакетики в руках.

— А напитки у нас есть? — спросила я.

Иви гордо продемонстрировала нам две баночки диетической колы.

— Ух ты! Вечеринка что надо! — засмеялась Джен.

— Может, нам стоило бы пригласить девочек из других комнат, — предложила я.

— Еще чего! Тогда придется делиться колой! — возмутилась Джен.

Мы дружно расхохотались.

Так мы шутили и дурачились примерно полчаса, ожидая Диердре.

Быстрый переход